Читать «Оборотней не существует» онлайн - страница 19

Мэри Дженис Дэвидсон

— Глупо, — сказал Дрейк, пожимая плечами.

— О, пожалуйста. Ничего личного, Крутой Слепой, но вы затрахали. Надо было стукнуть кого-нибудь, Микки-Босс, поэтому извини, а сейчас ляг-ка молча и умирай, ладно?

— Я пас. Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Действительно, Джанет. Ты не можешь решать все более мирным способом, а не приговаривать сразу к смерти?

— Заткнись, Дик, никто не клюнет на твои подколы.

Крессент подпрыгнула от мостовой. Эти трое сильно удивились, увидев ее все еще в игре.

— Я сказала, — зарычала она, — руки прочь от моего мужчины, сука! — И ударила корову в челюсть.

Это оказалось гораздо приятнее, чем когда она двинула красавчику. Женщина откатилась, какшар для боулинга, от Дрейка и шлепнулась прямо у главных дверей в «Gap», сложила под подбородком руку «ковшиком», ловя кровь. От силы удара Крессент почувствовала в предплечье боль.

Женщина выплюнула в ладонь зуб.

— Эй, это же больно, ты, маленькая дрянь!

— Вот это интересно, — одобрительно сказал красавчик. Он — самый невозмутимый человек, которого она когда-либо встречала. В общем, человек со странностями!

— Ты не пахнешь, как любительница мяса.

— Крессент! — Дрейк был крайне потрясен. Стоило это сделать, хотя бы ради того, чтобы посмотреть на такое выражение лица. — Как ты смогла это сделать?

— Нам об этом прямо сейчас надо поговорить? Или все-таки продолжить вышибать дерьмо из этой «Как-Тебя-Там-Коровы»?

— Эй-эй, — сказала предостерегающе «Как-тебя-там-корова». — Следи за языком.

— А у тебя какие-то проблемы? Еще раз поднимешь на него лапу, и я так приподниму твою задницу, что высокие люди решат, это твоя голова. Корова.

— Сказал карлик. — Губы женщины подергивались… как у Дрейка, когда он чему-то удивляется, но старается не показать виду.

— Знаешь, как говорится. Все коровы, и никакая корова не сделает корову большей коровой.

Женщина покраснела… потом неохотно рассмеялась.

— Ради Бога, Джанет, — проговорил Дрейк, хромая подошел и помог выбраться ей из грязи. — В чем проблема? Я не видел тебя… сколько? Лет пятнадцать? А ты нападаешь на меня?

— Полагаю, можно поговорить об этом за выпивкой? — прокомментировал красавчик. Он улыбнулся, и Крессент чуть не завопила. У него было около тысяч зубов, и все выглядели очень острыми. — Можно и так сказать.

— … теперь у нас вроде, как… мм… любовь и виски. Возвращаться не собираюсь, — вызывающе добавила Джанет.

— Ты не должна давать преимущества ходячему жулику, — сказал Дрейк.

— И что, ты решил проблему с боссом? Как… как вы там его называете? Вожак стаи? — Крессент положила в свою чашку с кофе уже третий кусок сахара. — И что ему нужно?

— Наверно, он не хочет, — ответила Джанет после длинной паузы. — Но это того стоило. Я имею в виду риск. Он мог приказать, чтобы осталась на Мысе, а я… я должна или подчиниться или отказаться.

Они сидели в укромном уголке Старбака на Парк-стрит и тихим голосом беседовали. Хотя Крессент не понимала, чего они опасаются. В конце концов это же Бостон. Здесь за такое и дерьма никто не даст.