Читать «Любовная лирика классических поэтов Востока» онлайн - страница 71

Омар Хайям

* * *

Я вспомнил тебя во дворце аз-Захра — Стояла прекрасного лета пора, Был воздух прозрачен и нежен зефир, — Несли они сердцу спасительный мир; В саду серебрились, звенели ручьи — Как будто упали браслеты твои; Скользил по деревьям луч солнца косой, Клонились цветы под обильной росой: Как будто ко мне заглянули в глаза — И вот и на них появилась слеза… Раскрылась вдруг роза, свой сон поборя, — Все ярче и ярче пылает заря. И все здесь — как память о нашей любви, Она неотвратно теснится в крови, И сердцу от памяти той нелегко — Ведь ты недоступна, ведь ты далеко! Когда бы и вправду меня ветерок К тебе отнести на мгновение мог, Пред взором твоим встал бы я — молодой, Но с бледным лицом, изнуренный бедой… А если б меня перенес ветерок В те дни, когда спал еще злобный мой рок, И если б я встретился снова с тобой, То был бы опять я доволен судьбой! Ведь ты драгоценней каменьев любых — Кто любит, находит блаженство без них. Моя драгоценность, бесценная ты, Недавно еще влюблены и чисты, Друг с другом мы спорили в силе любви… Ужель ты обеты забыла свои?..

* * *

Взошедшая в небе луна — это ты. Как труден мой путь до твоей высоты! Как я укоряю жестокость твою, Но снова любовную песню пою, И снова огонь раскален добела, Хоть ты справедливой, увы, не была: О да, я ошибку свершил без ума, Но я принужден был — ты знаешь сама… А разве и ты не свершила ее? Прости же меня, принужденье мое!

* * *

Превратилась близость в отдаленность, Теплоту сменила отчужденность, Твоего присутствия лишенный, Жду теперь я казни предрешенной! О, поверь мне, в этот час прощальный Ощутил бездонную печаль я, Что сама не старится, а старит И, взамен улыбок, слезы дарит… Мы любви напиток пили оба. Но кругом росла людская злоба, К небесам мольбы врагов летели, Нашу чашу отравить хотели. И завистники не обманулись: Мы в своем напитке захлебнулись, И на землю рухнули стропила, Что любовь нам некогда скрепила; Порвались надежнейшие узы И рассыпались, как с нитки бусы! Но ведь были времена: разлуки Не боялись ни сердца, ни руки; А сейчас надеждою на встречу Ни одно мгновенье не отмечу… Знать хотел бы тот, кто и в несчастье К недругам врагов не обращался, — Получили ль повод для злорадства Вы, нарушив душ святое братство?! Мне разрыв казался страшным бредом; Ты ушла — но я тебе лишь предан! Ты ж врагам для своего позора Так бездумно услаждаешь взоры… После бури ведь покой бывает — Почему ж тоска не убывает? Даже днем не вижу я светила — А с тобой светло и ночью было! Ты была моим душистым миртом, Лишь любовь владела целым миром; Древо страсти к нам клонило ветви, Мы срывали плод любви заветный… Я не скрою, что твоя измена Не избавила меня от плена, И по-прежнему, клянусь аллахом, Без тебя весь мир считаю прахом! И не нужен друг или другая — Твой, как прежде, раб я и слуга я!.. О, гроза! Лети в дворец тенистый, Напои там влагой серебристой Ту, кто в страсти не жалела пыла, Кто вином любви меня поила, И узнай, страдает ли в разлуке Та, кто обрекла меня на муки! Ветерок, лети и ты за ливнем — От того, кто ею осчастливлен, Передай привет для той, чье слово К жизни бы меня вернуло снова!.. Так она нежна, что кожу ранят Ей браслеты и златые ткани; Так прекрасна — что всегда в короне Видит ее взор мой покоренный; Так светла, что на ее ланитах Яркий свет созвездий знаменитых. Не равны мы с ней происхожденьем — Но любовь известна снисхожденьем… Дивный сад, прохладный сад, в котором Все плоды цвели под нашим взором! О, пора прекрасная услады, Что дарила сказочные клады! О, блаженный час, когда надеждой Укрывали тело, как одеждой, И как знак божественного дара Слышался мне плеск аль-Каусара!.. Вместо райских кущ теперь я вижу Лишь колючки да зловонья жижу! Что же делать, коль на этом свете Мне тебя уж никогда не встретить? Значит, так нам суждено судьбою — Встретимся на небе мы с тобою… Так храни же верность в отдаленье, Пребывая под аллаха сенью! Все равно я не смирюсь с разлукой — Память о тебе тому порукой, И тому залогом — сновиденья, Что увижу нашей встречи день я!