Пускай светила совершают круг,Не суетись, живи спокойно, друг,И не гонись за благами, а жди —Пусть на тебя прольются, как дожди.Не сетуй, что любовь уже ушла,Ведь Умм Мухаммед так тебя ждала!Пусть холодна сейчас она, как лед, —Дай срок, — она сама к тебе придет……И вспомнил я: ты позвала меня,И быстрый твой гонец загнал коня,И был привратник пьян, и муж уснул,К тебе я дерзко руку протянул,Но ты сказала, отстранясь слегка:«Доильщик не получит молока,Коль с ласковой верблюдицей он груб,Не распускай же, мой любимый, рук!»Как горько мне, когда взгляну назад,Протоку Тигра вспомню и Багдад,Моей любимой щедрые дары,Беспечность и веселые пирыВ кругу друзей, что были так щедры…Клянусь, я не забуду той поры!Все минуло… Прошла любовь твоя…Живу невдалеке от Басры я,Но, милая, тебя со мною нет,В песках сирийских твой затерян след,Кочевница, забыла ты уют.Тебя несет породистый верблюд,И если захочу тебя найти,Твой муж злосчастный встанет на пути,Забвение твое, и твой отказ,И рок всесильный, разлучивший нас…Не сетуй, друг, на быстротечность дней,Смирись, уймись и не тоскуй по ней, —Что делать, коль иссяк любви родник?Любовь являла и тебе свой лик,И взгляд ее мерцал, как лунный блик,И сладко пел просверленный тростник…Аллах, любимую благословиЗа счастье юных лет, за дар любви!Жемчужина пустынь, бела, светла,Как ты сияла, как чиста была!Твоих одежд коснуться я не смелИ сам — пред робостью твоей — робел.О человек! Былого не тревожь.Надежду потеряв, не жди, чтоб ложьСлетела с губ той женщины святой,Которая была твоей мечтой.
19
К Башшару, что любит бесценные перлы,Жемчужные слезы скатились на грудь.Он бросил поводья в печали безмерной,Не может с друзьями отправиться в путь.Друзья на верблюдицах быстрых умчались,Остался Башшар — недвижим, одинок.А слезы струились, текли и кончались,И плащ на Башшаре до нитки промок.Он к месту прикован любовью и горем,Великою силой губительных чар.И плещутся слезы — жемчужное море,И сердцем к любимой стремится Башшар.Не может смежить он усталые очи,Когда над землею сияет луна,А если уснет, то к нему среди ночиВо всех сновиденьях приходит она.Та первая встреча… Мгновенное счастье…Упал с ее плеч белоснежный бурнус,Блестящие серьги, извивы запястья,И губ удивительных сладостный вкус…И стонет и шепчет Башшар исступленно:«Скорее приди, исцели от тоски!»Но женщину муж караулит бессонно,Меж ней и Башшаром пустыни пески.Он выпил печали бездонную чашу,С любимой ему не увидеться вновь…По прихоти рока в спокойствие нашеНепрошеной гостьей приходит любовь.Капризна любовь, как изменчивый ветер,Она затевает с влюбленным игру,И если счастливым он был на рассвете,Несчастье ему принесет ввечеру…Башшар… Не напрасно ли встречи он ищет?Нашел ли он то, что упорно искал?Пришел он однажды к ее становищу,А страж на него, словно пес, зарычал.Но понял Башшар, что сердиться не надо,Вина караульного невелика —Сожженный любовью встречает преградыНа подступах к сладкой воде родника.Будь хитрым, Башшар, обуздай нетерпенье,На помощь всю ловкость свою призови,Проникни к любимой неслышною теньюИ ей, равнодушной, скажи о любви.Скажи ей: «Взываю к тебе, словно к богу,Любовью своей исцели мой недуг!Ведь снадобья знахарей мне не помогут —Умру я, несчастный, не вынесу мук.Я в самое сердце тобою был раненИ сдался без боя и духом ослаб.Да где ж это видано, чтоб мусульманинТомился в плену, как ничтожнейший раб?!Так что же мне делать? Ответа я жду!Помедлишь мгновенье — и мертвым паду».