Читать «Новые стихотворения» онлайн - страница 14

Райнер Мария Рильке

Гнались жестоко и издалека, пеструю смерть ему швыряли вслед. Он лишь спасался бегством от врага. Ему казалось, что сошла на нет 5 тень праотцов его. Ведь точно так охотник правит зверя. Шум воды привлек его вниманье. Из беды в мгновенье ока найден выход. Шаг 9 достойный отпрыска дворянской крови. Улыбка женственная придала его чертам законченным медовье 12 блаженство. Всадник чуть привстал с седла, и конь пошел с величьем сердца вровень. Река, как дом родной, их приняла.

Венецианским солнцем сотворен блеск золотых волос моих. Они — алхимии венец. Мостам сродни разлет моих бровей — взгляни, 5 как над глазами вздыбленный прогон уводит прочь от пропасти глазной с бушующей на дне морской волной, доставленной каналами. Любой, 9 меня встречавший, завистью объят к псу, на котором в ласковом бессилье моя неуязвимая рука 12 покоится и треплет шерсть слегка. Юнцов — надежду княжеских фамилий — мои уста сражают, словно яд.

Версаль

Как некогда король, ступая вчуже, себя являл без приближенных лиц, уединившись в мантьи полукружьи, по обе стороны склоненным ниц, 5 так лестница восходит от подножья меж искони склоненных балюстрад, и одиноко милостию божьей она вступает в небо наугад, 9 как будто ею выставленный страж другим отрезал путь — вне ореола застыла где-то свита. Даже паж поднять не смеет шлейф тяжелый с пола.

Париж

Семь лошадей перемещают воз, сломав сопротивленье постепенно: ведь все высокомерие вселенной, что в глуби этой глыбы улеглось, 5 теперь явилось людям. Посмотри: не скрытно, не в безвестности упрямой, нет — как герой нам проясняет драму, клубок страстей распутав изнутри, 9 так этот мрамор медленно плывет сквозь толпы, запрудившие столицу, как будто триумфатор в колеснице 12 приблизился и пленные пред ним едва бредут по улицам чужим… Приблизился и задержал народ.

Будда

Робкий странник ощутит за милю золотое марево вдали. Словно тайных кладов изобилье богачи, раскаявшись, свезли. 5 Но вблизи его захватит чудо всем разгоном вздыбленных бровей: ибо то — не кубки, не сосуды и не серьги жен и дочерей. 9 Если бы кто знал, какие вещи надо было переплавить, чтоб из цветочной чаши образ вещий 12 мог возникнуть — тихий и без чванства, золоту присущего, — взахлеб подставляющий себя пространству.