Читать «Фигляр дьявола» онлайн - страница 353

Мюррей Смит

— В этом случае, мистер Диас… — Пирсон понизил голос, — …вам следует знать, что служба разведки моей организации выяснила, что британская служба МИ-6 внедрила к вам своего человека.

Он откинулся на спинку кресла, довольный произведенным впечатлением. Начальник службы безопасности картеля внимательно посмотрел на него. Затем медленно кивнул.

— Расскажите поподробнее…

— Этот человек наверняка появился у вас недавно. Безупречные документы, бегло говорит по-испански, прекрасная легенда, которая может выдержать любую проверку. Но это агент, подготовленный секретной службой.

Гарри с трудом заставил себя расслабиться.

— Вы знаете его имя?

— К сожалению, нет.

— Описание?..

— Нет. Знаю только, что он белый.

— А как ваши люди получили эту информацию?

Судья Юджин Пирсон улыбнулся, наклонился вперед и доверительно сообщил:

— У нас есть в Лондоне священник, которому исповедуется один из высших чинов секретной службы.

— Здорово! — воскликнул Гарри, стараясь не выдать своего изумления.

— Этот шпион и руководит проникшим к вам агентом, но его терзает чувство вины, угадайте за что, сеньор?..

— Не могу себе представить. — Гарри вежливо улыбнулся.

— За то, что он спит с женой своего агента. По два-три раза в день.

Гарри Форд встал и подошел к окну. Сердце его замерло, а грудь готова была разорваться. Он попытался сосредоточиться на открывавшемся из окна виде.

— То у него в квартире, то у нее, видно, она так хороша, что этому старику все мало.

— Серьезно? — услышал Гарри свой голос и заметил, что в нем не прозвучал южноамериканский акцент.

— Сказать вам по правде, ей нравятся такие штуки, о которых я никогда и не слышал.

«Заткнись, заткнись, проклятый болван!» — Гарри взглянул на часы, рука у него дрожала.

Открылась дверь, и в номер вошел Мурильо в сопровождении Бобби Сонсона.

— Все в порядке, — сказал Мурильо, — можем идти.

Пирсон вскочил с кресла и заспешил к двери, хватая на ходу пиджак. Он торопился на встречу с пропавшим ребенком. Гарри остановил его и начальственным тоном обратился к телохранителям.

— Проверьте вестибюль. Сонсон, спустись по лестнице и жди нас внизу.

— Хорошо, Карлос.

Телохранители удалились.

Гарри повернулся к Юджину Пирсону. Он чувствовал себя тысячелетним стариком, печальным, преданым… и потерявшим близкого человека. Но уже успокоившимся. Он знал, что должен сделать.

— Благодарю вас, сеньор. Но ни с кем больше не делитесь этой информацией. Вы подвергаетесь смертельной опасности.

Пирсон кивнул. Эти колумбийцы склонны к преувеличениям.

— Разумеется. Никому. Но вам следует принять меры по его обезвреживанию.

— Не беспокойтесь. — Гарри распахнул дверь и выглянул в коридор. — Идемте.

Черный каменный ангел и впрямь был похож на здорового хищного ястреба.

Тень от него падает на сломанные железные ворота, в которые вошел Мурильо, держа в одной руке букет цветов. Позади него Гарри Форд вел Пирсона, держа его за локоть. Холодное лицо Гарри полно решимости.

Бобби Сонсон запер дверцы «тойоты» и последовал за ними.

Слева, чуть позади черного ангела, человек в скромном черном костюме стоял на коленях и молился.