Читать «Мой неотразимый граф» онлайн - страница 128

Гэлен Фоули

— Да, сэр. — Сержант Паркер и его люди не стали даже выходить из своей коляски, а сразу же бросились в погоню за Дрейком, чем, видимо, занимались весь день.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Макс, но Джордан подождал, пока подойдут остальные.

Из одного экипажа выскочил Вирджил, за ним — Бошан. Джордан удивленно приподнял бровь, когда из следующей кареты показался Уоррингтон — шесть с половиной футов чистейшей злобы.

Роэн Килбурн, герцог Уоррингтон, был в их команде самым грозным убийцей.

— Ты вовремя, — приветствовал его Джордан. — Когда же ты успел вернуться из Шотландии?

— Сегодня. Что, черт возьми, происходит?

Джордан собрался с силами и рассказал.

— Нилл в Лондоне? — повторил его слова Роэн, а Макс взвыл от разочарования, что Джордан упустил Дрейка. Тем временем Вирджил, ни слова не говоря, направился к отелю.

— Сэр? — бросился за ним Бошан, оглядываясь на остальных.

— Похоже, надо идти. — Роэн с металлическим свистом выхватил нож из ножен.

— Вирджил, подождите нас. — Макс бросился за ними. Вслед за горцем они вошли в отель, поднялись на третий этаж и, как указывал Фолкерк, нашли двенадцатый номер.

У Джордана отвалилась челюсть, когда он увидел пленника.

— Спасибо Дрейку, — ухмыльнулся Бошан, прислонившись к дверному косяку.

Все захохотали, глядя на мощного сына Малькольма, который, осыпая их ругательствами, лежал на дорогом гостиничном ковре, скованный по рукам и ногам.

Не смеялся один Вирджил. Он, без намека на улыбку, подошел к пленнику, присел на корточки и стал осматривать повреждения на теле Нилла.

— Ну-ка помогите мне, — скомандовал старик.

— Может, просто потащим его? — предложил Роэн. Вирджил бросил на него яростный взгляд. Внезапно общий смех стих. Наступила неловкая тишина.

— Черт возьми! — буркнул Роэн, двумя словами выразив общее замешательство.

Воины ордена обменялись смущенными взглядами. Когда Вирджил и Нилл оказались рядом, все сразу стало на свое место. Их одинаковые носы на одинаковых шотландских лицах, густые ярко-рыжие волосы, схожий рост и сложение говорили только об одном: Нилл не племянник Вирджила. Он его сын.

Глава 14

Вирджил быстро справился с чувствами, спрятав их за своей обычной грубоватой мрачностью. Макс бросился к старику, помогая поднять Нилла на ноги. Одна щека прометеанца распухла, из носа текла кровь, рука висела под неестественным углом. Очевидно, боль была настолько сильна, что Нилл не мог сопротивляться и только хрипло рычал.

— Надо забрать его отсюда и вправить руку, — буркнул Вирджил.

Макс кивнул:

— Я поеду с вами.

Все чувствовали себя неловко, как мальчишки перед лицом тайных страданий своего учителя. Тем не менее Джордан не сомневался, что, будь у Нилла шанс, он хладнокровно перерезал бы им всем глотки.

Бошан задержал Макса:

— Может, мне порасспросить здешних служащих и гостей? Вдруг кто-нибудь что-нибудь сообщит о Фолкерке? Это нам пригодится.

— Хорошая мысль. Паркер со своими людьми гонится за Дрейком. Сообщи мне, если что-то узнаешь. Благодарю, Бо.

Молодой человек кивнул. Макс и Джордан обменялись мрачными взглядами, и командир звена отправился на помощь Вирджилу.