Читать «Жернова судьбы» онлайн - страница 40

Лоринда Скотт

Вскоре он вернулся с накинутым на шею банным полотенцем и принялся перебирать одежду в своем чемодане.

— Хочу принять душ, — сообщил он. Элизабет посмотрела на него так, как смотрят только на сумасшедших.

— С тобой все в порядке? — удивленно осведомилась она.

Грег рассмеялся.

— Не знаю. Трудно сказать. Я сообщу тебе об этом позже. С удовольствием выпью после душа чашку горячего чая. Вернусь через минуту.

Он действительно задержался в душе недолго. А перед этим — перед его возвращением из ванной — до Элизабет через закрытые двери донеслось короткое уханье и сдавленные выкрики, и Элизабет не могла сдержать улыбку. Она приготовила Грегу большую чашку чая, щедро сдобренную молоком, которым их совсем недавно одарила судьба в лице добросердечных соседей. Затем поставила ее поближе к огню, чтобы немного подогреть. И стала дожидаться возвращения мужа.

Он быстро, если не сказать стремительно, вошел в комнату в том виде, в каком был в душе — совершенно голый, — энергично растираясь полотенцем, и, совершенно не обращая внимания на ее присутствие, придвинулся поближе к огню. Закончив вытираться, Грег торопливо оделся. Элизабет все это время старалась не смотреть на него, точнее отчаянно боролась с искушением поднять на него глаза. Она не раз видела его обнаженное тело, но еще никогда его нагота не возбуждала ее так сильно.

— Вот твой чай, — произнесла Бетти, вставая и уступая ему дорогу. — А я пока умоюсь и немного приведу себя в порядок.

— Не советую тебе лезть под душ, — решительным тоном произнес Грег. — Вода в трубах промерзла и стала обжигающе холодной. Готов поклясться, что в ней были льдинки. Я просто слегка обдался. Мне сильно повезло, что я ими не порезался.

Элизабет добродушно усмехнулась и направилась в ванную комнату, прихватив с собой кастрюлю с жалкими остатками горячей воды. В ванной пахло мылом и шампунем, которым обычно пользовался Грег, — знакомые, довольно соблазнительные запахи. Элизабет пожала плечами, набрала в кувшин холодной воды, плеснула в нее горячей. Затем разделась и быстро, очень быстро помылась, пытаясь подальше отогнать всякие там слабовольные мысли о ванне-джакузи в их доме на Лонг-Айленде. Ничего, скоро дадут электричество. Должны дать, как же иначе? Или все-таки не дадут?

Электричество дали в одиннадцать часов. Элизабет и Грег убедились, что отопление работает. Затем она посмотрела в окно в направлении гаража и вздохнула.

— Нам следовало бы поставить воздушный обогреватель на среднюю мощность. А не то он может перегореть, если будет работать на всю катушку. Пусть лучше за это время подзарядится аккумулятор.

В комнатушке над гаражом, конечно же, все еще стоял жуткий холод, но, пока Грег расчищал лопатой снег, Элизабет грелась возле обогревателя, то и дело поглядывая в окно. Начинался новый превосходный день, который было бы грешно провести в четырех стенах. Все дела, которыми она хотела бы сегодня заняться, неожиданно для нее самой отступили на второй план.