Читать «Тайна заснеженного королевства» онлайн - страница 28

Элизабет Харбисон

Вилли доводилось слышать выражение «глаза засияли», но только сейчас он увидел, что это означает на самом деле.

— Вы не только принц, но и мастер на все руки? — пошутила она.

— Если хотите, я могу кого-нибудь послать наверх, — сказал Вилли. Его голос почему-то стал холодным.

Она коснулась его руки.

— Извините, я не имела в виду, что хочу, чтобы ремонтом занялся кто-то другой. Дело просто в том, что… ну… вы же принц. Не могу поверить, что вы умеете чинить телефоны.

Ее рука была теплой на ощупь. Вилли посмотрел на руку Эми, потом взглянул ей в глаза.

— Я изучал технику в университете.

— Надо же! Жаль, я не могу пригласить вас к себе в квартиру. У меня электропроводка никуда не годится. Чтобы включить кофеварку, приходится сначала выключить телевизор. С ума можно сойти!

— Значит, надо остаться здесь. И вам больше никогда не придется беспокоиться из-за кофеварки. — Он улыбнулся. — Но телефоны иногда ломаются. А теперь звоните, — сказал он. — Увидимся завтра. Если возникнут новые проблемы, обращайтесь к Летти или Кристиану.

— Хорошо, спасибо.

Вилли покинул Эми и поспешно направился к ней в комнату.

Конечно, надо было вызвать кого-нибудь из дворцовых инженеров. Вероятно, они бы все починили минут за пятнадцать. Но ему не хотелось, чтобы в комнату Аме пришел незнакомый человек. После разговора с Францем Вилли хотелось, чтобы Аме общалась только с доброжелательно настроенными людьми.

Такими, как Летти и Кристиан.

И он сам.

Он направился к ее комнате и распахнул дверь. В пустом помещении должна была царить тишина, но за кроватью Аме послышалось чье-то встревоженное восклицание.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Кто здесь? — спросил Вилли. И с сердитым видом направился к кровати.

— Это я, сэр. — Кристиан поднялся с пола из-за спинки кровати. Он держал руки за спиной.

Вилли остановился.

— Что, скажите на милость, вы там делаете?

— Телефон принцессы Аме… — Кристиан указал рукой на стол. — Он не работал. Я… э… пытался его починить.

— Понятно. — Вилли подошел к нему. — И вам это удалось?

Кристиан покачал головой и показал другую руку, в которой держал провод.

— Боюсь, из-за меня все стало еще хуже.

Вилли захотелось выругаться, но он промолчал. Ведь старик только пытался помочь.

— Я позабочусь об этом, Кристиан.

— Прошу прощенья, сэр.

Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Летти, напевая.

— Кристиан, ты… — Увидев Вилли, она замолчала на полуслове. — Добрый вечер, сэр. — Она присела в реверансе.

— Починил ли я телефон? — спросил Кристиан, повысив голос. — Боюсь, у меня ничего не получилось. Но ремонтом телефона займется его высочество.

— Прекрасно!

Кристиан и Летти поспешно удалились, Вилли остался один. Его не удивляло их странное поведение. Они были лучшими друзьями, а иногда — и помощниками. И все, что они делали — даже ошибки, — шло от чистого сердца.

Они пытались его поддержать, когда невеста Вилли, Элла, пропала, катаясь на лыжах. Несколько месяцев он пребывал в глубокой депрессии, виня в случившемся самого себя.