Читать «Английский язык с Робин Гудом» онлайн - страница 13
Илья Франк
Sir Richard of the Lee went home in his new green clothes (сэр Ричард из Ли направился домой в своем новом зеленом костюме). His wife was waiting for him (его жена ожидала его;
«Have we lost everything (мы все потеряли)?» she asked.
new [nju:], wife [waIf], everything ['evrITIN]
Then the knight and Little John went away.
Sir Richard of the Lee went home in his new green clothes. His wife was waiting for him.
«Have we lost everything?» she asked.
«No,» he said. «The castle and my lands are ours (замок и мои земли наши). But we must thank Robin Hood for that (но мы должны благодарить Робина Гуда за это).»
The knight stayed in his castle and on his lands (рыцарь остался в своем замке и на своих землях;
ours ['auqz], hard [hQ:d], present [preznt]
«No,» he said. «The castle and my lands are ours. But we must thank Robin Hood for that.»
The knight stayed in his castle and on his lands, and he worked hard every day. At last he had four hundred pieces of gold. He said to his wife, «Now I have the money that I borrowed from Robin Hood. But I want to take him a present too.»
So Sir Richard made a hundred good bows (поэтому сэр Ричард изготовил сотню хороших луков). And his wife and her ladies made a hundred times twenty good arrows (а его жена и ее служанки изготовили две тысячи: «сто раз по двадцать» хороших стрел;
One year from the day the knight had seen Robin Hood (через год после того дня, когда рыцарь встретился с Робином Гудом;
bow [bqu], ladies ['leIdIz], arrow ['xrqu]
So Sir Richard made a hundred good bows. And his wife and her ladies made a hundred times twenty good arrows.
One year from the day the knight had seen Robin Hood, he went to see him again. He took the four hundred pieces of gold, and the bows and the arrows, and he went into the greenwood.
Chapter 4
AT THE SHERIFF'S SERVICE
(На службе у шерифа;
Meanwhile, Little John went to compete in a tournament with other men (а тем временем Малыш Джон отправился принять участие в турнире вместе с другими лучниками;