Читать «Английский язык с Р. Киплингом. Истории просто так» онлайн - страница 16
Илья Франк
Несет еще мерзейшие черты.
К детворе и взрослым тоже,
Когда безделье нас гложет,
Цепляется горб,
Верблюжий горб
Из черной унылой кожи.
Когда с кровати мы, хмурясь, встаем,
Мы слышим свой голос ворчливый,
Который бранится, брюзжит и бурчит
На все что угодно чванливо.
Для всех такой момент похоже
Есть (для тебя, дружище, тоже),
Когда к нам липнет горб,
Верблюжий горб
Из черной унылой кожи.
Бездельем не вылечить эту болезнь.
Поможет здесь только работа.
Возьмите лопату побольше, кирку
и в землю вгрызайтесь до пота.
И сразу заметишь, что солнце, ветра
И с ними Садовый Джинн тоже
Подняли твой горб,
Ужаснейший горб
Из черной унылой кожи.
Если меня праздность гнетет
Ко мне приклеиться может
Ужаснейший горб,
Верблюжий горб
И к детям, и к взрослым тоже.
This is the picture of the Djinn (это изображение Джинна) making the beginnings of the Magic (делающего начало =
picture ['pIkCq], brought [brLt], though [Dqu]
This is the picture of the Djinn making the beginnings of the Magic that brought the Humph to the Camel. First he drew a line in the air with his finger, and it became solid; and then he made a cloud, and then he made an egg — you can see them both at the bottom of the picture — and then there was a magic pumpkin that turned into a big white flame. Then the Djinn took his magic fan and fanned that flame till the flame turned into a magic by itself. It was a good Magic and a very kind Magic really, though it had to give the Camel a Humph because the Camel was lazy. The Djinn in charge of All Deserts was one of the nicest of the Djinns, so he would never do anything really unkind.