Читать «Заставь меня любить» онлайн - страница 34

Вирджиния Спайс

Вскоре судьба неожиданно сжалилась над девушкой. Десятого января рано утром, когда все обитатели дома еще досматривали последние сны, брошенный камешек разбудил Касси. Она быстро вскочила с кровати и бросилась к окну, в которое влетел камень. Под окном стояла пожилая мулатка Молли с негритенком и делала ей знаки. Касси высунулась наружу, и тогда Молли негромко сказала:

— Я принесла хорошую новость, мисс Касси! Победа!

И, заметив, что молодая госпожа недоуменно уставилась на нее, мулатка тихо рассмеялась и снова сложила руки трубочкой около рта:

— Победа, мисс Касси! Патриоты наголову разгромили англичан. Филадельфия в руках восставших. Все только и говорят об этом. Ваш Гарри Шелтон жив!

— Что… Жив! Откуда ты узнала?

Касси чуть не выпрыгнула из окна, услышав эту новость.

— Не могу больше говорить, кто-нибудь увидит. Действуйте, мисс Касси!

И мулатка осторожными, крадущимися шагами удалилась.

Победа! Гарри жив! Действуйте, мисс Касси!

Девушка опустилась на стул, не в силах какое-то время здраво рассуждать. У нее кружилась голова от услышанного, а сердце так бешено стучало в груди, что, казалось, вот-вот выскочит наружу. Придя в себя, она изо всех сил принялась тормошить спящую Розу, чтобы вместе обсудить дальнейшие действия.

Через три часа после завтрака Касси велела передать отцу, что хочет говорить с ним. Сэр Роджер как раз в это время курил в бильярдной вместе с будущим зятем. Услышав слова слуги, он бросил торжествующий взгляд на Арнольда.

— Ну, что я говорил? С этими строптивыми девчонками только так и можно. Все они до смерти боятся насилия. Уж поверьте мне, мой друг, я семь лет прожил на плантациях и знаю, как находить подход к людям.

— Все это хорошо, — с притворной грустью вздохнул Шелтон, — но, говоря откровенно, мне жаль, что наша совместная жизнь с мисс Касси начинается с запугиваний и угроз.

— Ничего, ничего, — сэр Гамильтон снисходительно похлопал молодого человека по плечу, — уверяю вас, мой друг, все будет в порядке. Она скоро поймет, что лучше быть замужней дамой, чем терпеть жестокое обращение отца. Она еще будет ценить и уважать вас, мистер Арнольд, а уж слушаться, что, на мой взгляд, важнее, и подавно.

И барон приказал слуге привести Касси в его кабинет. Когда дочь вошла, он удовлетворенно хмыкнул. Девушка была бледна, и на ее лице можно было прочесть одну только усталость и покорность судьбе.

— Ну, Касси, что ты желала мне сказать? Надеюсь, пребывание в одиночестве благотворно на тебя подействовало?

Она смело взглянула на отца и твердо заявила:

— Да. И я выйду за Арнольда Шелтона.

— Ну, вот и славно! — Барон легонько похлопал дочь по щеке. — Молодец, Кассандра, я знал, что ты одумаешься. Начнешь готовиться к свадьбе?

— Да, но прежде чем заниматься нарядами и прочей чепухой, которая мне теперь безразлична, так как я выхожу не за Гарри, я хочу обсудить имущественные вопросы.