Читать «Всегда есть выбор» онлайн - страница 74
Дебора Симмонз
Слабо освещенная комната вдруг показалась ей страшной. Дождь, которого она днем не замечала, с силой хлестал по окнам, ей стало не по себе. И хотя здравый смысл подсказывал ей, что бояться нечего, Джейн нервничала, ведь странного пятна раньше не было.
Где-то за окном треснуло и с шумом упало дерево. Джейн в страхе подскочила и бросилась бежать, но кто-то преградил ей дорогу. Она очень испугалась и не сразу сообразила, что это Рейли.
Он был в чистой рубашке и шелковом облегающем жилете. Обхватив Рейли руками, она уткнулась ему в грудь и только тут почувствовала себя в безопасности.
— Джейн, любовь моя, что случилось? — спросил он очень участливо, и ей захотелось заплакать. Дрожащим пальцем она показала на пятно:
— Там… там что-то… Мне кажется, это… кровь.
— Надеюсь, не ваша? — осведомился Рейли с явной насмешкой.
Джейн покачала головой и, хотя ей этого жутко не хотелось, все же отпустила Рейли. Широко раскрытыми глазами она следила за тем, как он подошел к пятну и наклонился, чтобы его рассмотреть.
— Хм. Это и, правда, кровь, но возможно, какого-то животного. Может, миссис Грейвз стала рубщиком мяса?
Джейн издала какой-то неопределенный звук — нечто среднее между смешком и возгласом возмущения его легкомыслием.
Рейли опустился на корточки и посмотрел на Джейн.
— Я понял! Снова «Замок Отранто». Тот, кто взялся нас пугать, не очень-то много читал. Лишь готические романы, да и то один или два от силы.
— Что вы этим хотите сказать?
— А может, я путаю? Но я точно помню кровоточащую статую!
— Вы правы. Но разве кровь шла у статуи не из носа? — усомнилась Джейн.
— Правильно! — воскликнул Рейли с таким восторгом, что все ее страхи показались Джейн глупыми. Он оглядел комнату, и его взгляд остановился на мраморной статуе мужчины, опустившегося на одно колено. Ее соседство с пятном на полу не оставляло простора для сомнения. Рейли посмотрел на Джейн с усмешкой, и она нахмурилась.
— Пожалуйста, ничего не говорите, — сказала она, предупреждая его комментарий.
— Но, Джейн, любовь моя, может, бедняга поел что-нибудь из стряпни миссис Грейвз? И вот вам результат… Но он не виноват.
— Вы неисправимы, — с деланной суровостью сказала Джейн, однако ее душил смех. В изнеможении она опустилась на стоящий рядом стул и расхохоталась, да так, что у нее слезы потекли из глаз.
Рейли смотрел на нее со смешанным чувством изумления, удовольствия и страха.
— Послушайте, Джейн, с вами все в порядке? — наконец спросил он.
Джейн только кивнула в ответ. Она чувствовала себя более чем «в порядке». Она вдруг поняла, что свободна — не только от своих прежних страхов, но и от цепей, которые сковывали ее всю жизнь. Ее хваленая сдержанность неожиданно показалась удушливой, и ей захотелось тут же от нее избавиться, стать безрассудной и невоспитанной, вести себя не как простушка Джейн, а как совершенно другой человек, который появился словно по волшебству, а вернее, по мановению изящной руки Рейли.