Читать «Путешествие в Акру» онлайн - страница 27

Алексей Витальевич Кавокин

— Пароль? — грозно спросил один из них.

— Катапульта! — отозвался Тристан Маренго.

Стражники расступились. Бабушка и Робин вышли на широкую дорогу, обсаженную кипарисами. Дорога уходила на юг, петляя между холмами.

— Вот путь в Яффу, Тир и Аскалон, — пояснил Тристан Маренго. — Позволите ли вы мне теперь возвратиться в палаццо герцога, где долг велит мне находиться неотлучно?

— Ступайте! — разрешил Робин, и их провожатый направился обратно в город.

Взглянув на карту Жуанвиля, Робин быстро сообразил, где они находятся, и, включив фонарик, повел Бабушку к полянке, на которой был оставлен корабль. Дорогой они обсуждали проблему поисков Кота.

— Не удивлюсь, если Саладинчик уже ждет нас на корабле, подкрепляя силы окороком или бутербродом с салом. — сказал Робин.

— Я слышала, что в Акре в дни осады были съедены почти все коты, — мрачно заметила Бабушка.

— Но ведь осада уже завершилась! Теперь в городе хватает еды! — воскликнул Робин.

Наконец, показались знакомые холмы, спускающиеся к морю. Робин ускорил шаг и через минуту он уже выскочил на полянку, с которой начался их поход в Акру несколько часов назад. На середине поляны Робин остановился, как вкопаный. Вскоре к нему присоединилась Бабушка, которая тоже ничего не понимала. Поляна была совершенно пуста!

Глава 6

Что же случилось с Котом Саладином?

Мы оставили его, когда он бежал, прижав уши и распушив хвост, по кривой и темной улочке Акры вслед за таинственным человеком в плаще. Кот прыгал по неровным камням булыжной мостовой, стараясь производить как можно меньше шума, и тем не менее, когда незнакомец поворачивал за угол, Коту показалось, что он на мгновение обернулся и из-под капюшона бросил в сторону Кота острый взгляд. Надеясь, что его персиковая шерсть не привлекла внимание незнакомца, Кот потрусил дальше. Улочка круто повернула, и Кот выскочил на широкую площадь. Площадь была пустынной, лишь у крыльца одного из выходивших на нее тяжеловесных каменных зданий стояли двое стражников. Кот стал всматриваться в темные углы площади, стараясь понять, куда мог деться тот, за кем он бежал, и вдруг позади него раздался тихий шорох. Сразу же чья-то сильная рука схватила Кота за шиворот и подняла высоко в воздух. От неожиданности Саладин совершенно забыл о кинжале, висевшем у него на поясе, и даже не сообразил громко мяукнуть, чтобы привлечь внимание стражников.

Проведя секунду в воздухе, он был стремительно погружен в большой мешок из плотной грубой ткани. Чьи-то руки быстро перевязали мешок крепким морским узлом («буа-констриктор», — предположил Кот). Затем Кота в мешке взвалили на спину и куда-то поволокли. Бедный Саладин болтался вниз и вверх, вправо и влево, как рыбачья фелюга в десятибальный шторм. Храбрый Кот, однако, не утратил способностей к аналитическому мышлению и по запаху определил, что в мешке, куда он попал, раньше хранили рыбу («дентриче или небольшую мурену», — подумал Кот).