Читать «Жених поневоле» онлайн - страница 44

Кристин Морган

— Скажу тебе честно, — произнес он, — когда придет время, я собираюсь насладиться этим матрасом.

Скрестив руки на груди, Бэт наблюдала, как Джек испытывает пружины. Она понимала, к чему он клонит, но не хотела заглатывать приманку.

— Я принесла китайской еды, — сообщила она, направляя разговор в другое русло. — Кстати, я очень проголодалась. Пойдем ужинать.

В одном она была уверена: то, что сильно волновало ее, совершенно не беспокоило Джека. Возможно, именно поэтому они были отличными друзьями.

Надев брюки, Джек помог Бэт убрать кровать, потом отправился в душ, а Бэт пошла на кухню, чтобы накрыть на стол.

Через несколько минут Джек вернулся и они сели ужинать.

— Мне вчера приснился сон, — сказал он, накладывая себе в тарелку жареного риса. — Мне приснилось, что наступила суббота и у нас роскошная свадьба.

— В отношении субботы верно, — проговорила Бэт, обмакивая рулет с яйцом в кисло-сладкий соус.

— Думаю, нам надо устроить пышную свадьбу и пригласить всех друзей, — предложил он, опустив вилку на стол. — Ты ведь всегда хотела именно такую свадьбу, не так ли?

— Спустись на землю, Джек, суббота через пять дней. Нет времени, чтобы спланировать такую свадьбу. Кроме того, кому это надо? Ты не успеешь и глазом моргнуть, как мы разведемся.

Джек подался вперед.

— Поэтому-то мы как раз и должны устроить такую свадьбу. Раз все очень быстро закончится, думаю, нам надо хорошенько повеселиться. Ну разве это так трудно — приготовить все к празднику, где соберутся люди, которые нам дороги и которые будут рады нас поздравить!

Бэт молча смотрела на Джека. Очевидно, Джек в таких делах не разбирался.

— Послушай, — продолжал он, — мы можем все устроить у тебя на заднем дворе. Кузен Мэтта организует закуску. Джун, кажется, играет на органе и поет в церковном хоре? Она могла бы сыграть свадебный марш. У нас будет море шампанского. Вечеринка получится шумная.

— Ну не знаю… — сказала Бэт нерешительно.

— Давай, Бэт. Пусть это будет веселая вечеринка.

— А как насчет родителей? — спросила Бэт, немного подумав и придя к выводу, что идея Джека не так уж плоха. — Если мы пригласим друзей, разве мы не должны и родителей пригласить?

Джек нахмурился.

— И нам придется им все объяснять. Да, на это нужно будет потратить как минимум неделю, а у нас всего пять дней до свадьбы.

— Ты прав, думаю, родителей приглашать не стоит.

— Список гостей должен включать только самых близких друзей, — продолжал Джек, — наши приятели поймут нас.

Бэт улыбнулась.

— Согласна.

— Хорошо. Тогда я отвечаю за еду, шампанское и музыку.

— А я закажу торт побольше, я уже заказала для нас с тобой маленький торт, — сказала Бэт. — Займусь украшением дома. А Карен будет моей подружкой — надеюсь, она мне со всем поможет.

— Моим шафером будет Чак.

— Вот и хорошо, — заключила Бэт, — кажется, мы уже все спланировали.

— Видишь, — добавил Джек, — я же говорил тебе, что это не так уж трудно.

Бэт улыбнулась.

— Приятно осознавать, что, когда мир сходит с ума, я могу, Джек, положиться на тебя.

— Эй, — отозвался он весело, — а на что же еще настоящие друзья?