Читать «Апельсиновый рай» онлайн - страница 45

Сьюзен Стивенс

— Для чего нам это?

— Пчелы — хранители сада, — объяснила Мария Тереза, — без них цветы не будут опыляться. А без опыления не будет завязи. А без завязи… — Она слегка покачала головой.

— Я бы никогда не догадалась. Как мне отблагодарить вас? Всех вас? — спросила Анна-Лиза, поворачиваясь вокруг и обращаясь ко всем сразу.

— Лучшей благодарностью будет, если вы наймете нас и все наши семьи работать в вашем апельсиновом саду, — объявила Мария Тереза.

— Но у меня нет денег, чтобы заплатить вам.

— Скоро у вас будут апельсины. Множество апельсинов.

— Я так не думаю, — сказала Анна-Лиза, с грустью взглянув на ряды апельсиновых деревьев. — Потому, что здесь уже побывал Энрике.

— Вот именно, сеньорита! — произнесла Мария Тереза и радостно улыбнулась. — Энрике был здесь. Поэтому вы теперь снимете огромный урожай апельсинов. Вот только подождите немного и сами увидите.

— Это правда? — поинтересовалась Анна-Лиза у Маргариты.

— Мария Тереза никогда не ошибается. Спросите любого, — ответила ей та с улыбкой.

Анна-Лиза грустно вздохнула:

— Я уже спрашивала, раз у Рамона и не поверила ему, когда он сказал мне, что это поможет. Я не поверила ему насчет Энрике, как не верила и во всем остальном.

— Я знаю, — тихо произнесла Маргарита, дотрагиваясь до ее руки. — Но вы все сможете объяснить ему, когда он вернется.

— Вернется? — Анна-Лиза ощутила, как чувство удивления, смешанного с разочарованием, овладевает ею. — Вы хотите сказать, что он покинул остров?

— Он уехал еще до того, как я узнала, что собираются сделать жители поселка. Он приехал забрать меня из аэропорта. А потом сказал, что у него очень важные дела, и умчался. Как только я узнала, что вы намерены улететь, я отправилась в аэропорт и нашла вас.

— Я так рада, что вы это сделали, — сказала Анна-Лиза и почувствовала, что решимость снова возвращается к ней. — А вы не знаете, куда он уехал?

— Возможно, это связано с бизнесом. У него деловые интересы почти по всему земному шару. Вполне вероятно, что это просто небольшая поездка. Может, он уже сегодня вернется домой. Клаудиа устраивает вечером прием. И, скорее всего, Рамон тоже приглашен. Я думаю, вам стоит пойти туда, — улыбнулась Маргарита. — Наверняка это связано с finca Фуэго Монтойа.

В тот вечер у Клаудии Рамона не было. Сначала Анне-Лизе показалось, что она совершенно никого там не знает, пока не заметила дона Альфонсо. Он сделал вид, что весьма удивлен встретить ее там, впрочем, точно так же, поступила и Клаудиа…

— Я не понимаю, что так поразило вас, когда вы увидели у меня дона Альфонсо, дорогая, — воскликнула Клаудиа, выходя с Анной-Лизой в сад. — Он же был самым доверенным помощником вашего отца. А я была замужем за доном Педро на протяжении стольких счастливых лет.

Да уж, счастливыми их, как я знаю, никак нельзя назвать, подумала Анна-Лиза, натянуто улыбнувшись хозяйке дома. И что только заставило ее отправиться прямо в пасть ко льву? А теперь уже слишком поздно что-либо изменить. И тут подошел дон Альфонсо, чтобы поприветствовать ее.