Читать «Пикирующий орел» онлайн - страница 10
Энн Хэмпсон
Тесса посмотрела на него. Какой смысл кривить душой? Лучше сказать все сразу, чтобы он смирился.
— Я не могу остаться, отец. Думала, что смогу, — добавила она торопливо, — но… — Она замолчала, глядя в огонь, избегая его вопрошающих глаз. — Пол живет на Кипре, и я поеду туда.
Отец откинулся на стуле, удивив ее тем, как воспринял это сообщение.
— У меня была мысль, что ты захочешь узнать, где он живет. Но, девочка, что ты можешь сделать?
— Понятия не имею, — призналась она со вздохом. — Я хочу поехать туда и узнать, где он… узнать что-нибудь.
— Ну и что в этом хорошего? — спросил отец, волнуясь. — Ты сделаешь только хуже. Тесса, как бы я хотел, чтобы ты никогда не встречалась с этим человеком!
— Джо тоже сказал, что очень жалеет, что познакомил меня с ним, — прошептала она, по-прежнему глядя на гаснущие угли. — Но мы познакомились, и поэтому я должна найти Пола.
— Но, дорогая, он тебя не любит.
— Я должна ехать. — Она повернула голову и посмотрела ему в глаза. — Это наш секрет. Я не хочу, чтобы мама знала, потому что она будет переживать. Я скажу ей, что еду работать учительницей на Кипр; она не удивится, что я снова уезжаю. — Тесса улыбнулась отцу пересохшими губами, дрожа от волнения, переполнявшего ее. Она сказала, что понятия не имеет о том, что будет делать. Но у нее возникла мысль, которая теперь полностью ею овладела. — Я напишу вам обоим сюда, но отдельно тебе — на работу, и расскажу обо всем, что случится.
— Какая же ты глупышка, девочка моя! — Отец грустно покачал головой. — Но мы с тобой всегда понимали друг друга, и я догадываюсь, что ты чувствуешь, и знаю, что ты должна поехать и увидеть этого человека. Не представляю, что у тебя в голове, но, очевидно, ты надеешься, что он изменился и, может быть, захочет быть с тобой. — Отец глубоко вздохнул и добавил: — Что бы ни случилось, я буду надеяться и молиться, чтобы тебе не пришлось страдать больше, чем ты уже вынесла.
Это невозможно, подумала Тесса, а вслух сказала:
— Этого не будет, папа… И… пожалуйста, обещай не беспокоиться обо мне.
— Девочка, ты же моя дочь! Я не могу этого обещать.
— Но ты сохранишь мой секрет? — спросила она, и он согласно кивнул.
— Твой секрет со мной, Тесса. Но ты должна писать.
— Я напишу, — пообещала она, улыбаясь.
Они еще немного поговорили, а затем, поцеловав друг друга и пожелав спокойной ночи, вместе поднялись наверх и разошлись на лестничной площадке.
Глава II
Остров показался рано утром, когда небо на востоке заполыхало золотом, отражаясь в спокойных синих водах Средиземного моря.
— Это Кипр. — Мывший палубу матрос остановился и указал на туманный силуэт острова, видневшегося вдали. Матрос был маленьким и смуглым, с густыми черными волосами и потемневшими зубами. Типичный грек, дружелюбный, со счастливой улыбкой.
— Кажется, он совсем близко, но мы причалим только к обеду.
— К обеду? — Матрос, говоривший на ломаном английском языке, наморщил брови. Тесса показала ему свои часы. Снова появилась широкая улыбка, и мужчина кивнул. — Да, мы причалим к Кипру в это время, как вы сказали. — Пауза и затем вопрос, которого Тесса ждала. Его всегда задают женщине, путешествующей на Востоке в одиночестве: — Вы одна?