Читать «Красная хризантема» онлайн - страница 160

Лора Джо Роулэнд

По телу госпожи Мори прошла дрожь; воспоминания, как злой ветер, всколыхнули все ее существо. Она закрыла глаза; веки ее вздрагивали.

— Я слышала, как плакал Эндзю, как правитель Мори рычал и ломал его, словно дикий зверь.

Даже представляя весь ужас происходившего, Рэйко отметила, что часть изначальной версии госпожи Мори была правдивой. Она действительно наблюдала за сексуальными игрищами в личных покоях, хотя и не между правителем Мори и Рэйко и не в ночь его смерти. Рэйко ощутила дурноту.

— Как вы могли позволить ему творить такое с вашим сыном?

— Я боялась его. Боялась, что он убьет нас обоих, если я вмешаюсь. — Тут госпожа Мори заторопилась: — Но я все-таки пыталась остановить его! На следующий день я попросила его оставить Эндзю в покое! Но он сказал, что он здесь хозяин и будет делать то, что хочет. — Она вытерла слезы, которые уже несколько минут текли по ее лицу. — Я ездила к брату, даймё. Я сказала ему, что собираюсь уйти от мужа. Я умоляла его принять меня и Эндзю к себе. Но и он тоже боялся правителя Мори. Он не хотел войны. Он сказал, что если я уйду от мужа, то останусь совсем одна, без средств, а правитель Мори оставит моего сына себе.

Рэйко отметила, что еще одна часть версии госпожи Мори соответствует действительности. Она искала поддержку у семьи — хотя и не для того, чтобы оборвать связь между правителем Мори и ею, — и получила отказ.

— Эндзю и мне оставалось лишь молча страдать. — Тяжесть горя и вины буквально придавливала госпожу Мори к земле. — Мы начали отдаляться друг от друга. Он знал, что мне известно о том, что с ним творит мой муж. Он винил меня, ибо я не защищала его. Он был всего лишь ребенком и не понимал, насколько я беспомощна. Что я могла поделать? — Она обратила взор на Рэйко, ища себе оправдание. — Украсть его и попытаться вырастить в одиночку?

Это было бы первой мыслью Рэйко, окажись она в таких условиях. Однако, несмотря на то что у нее был соблазн с презрением отнестись к госпоже Мори за ее слабость, она знала, что этот мир жесток к женщине, когда она одинока и бедна. Смысл в том, чтобы остаться и терпеть, действительно был.

— Итак, вы стали ждать, когда Эндзю повзрослеет и правитель Мори утратит к нему интерес.

— Да! — Это слово сорвалось с губ госпожи Мори как крик боли. — Но если бы я только знала, что будет дальше! Мой муж и в самом деле потерял интерес к Эндзю, когда тот подрос, но не оставил его в покое! — Ее лицо исказилось гневом и отвращением. — Он заставил Эндзю искать для себя мальчиков и организовывать их доставку в имение.

Рэйко в ошеломлении качнула головой. Не ожидала она, что рассказ о семье Мори может быть еще страшней, чем ей представлялось! Правитель Мори превратил своего пасынка и бывший объект сексуального вожделения в поставщика живого товара!

— И это еще не все, — продолжала госпожа Мори. — Когда он убивал мальчиков… — Она закрыла лицо руками и так разрыдалась, что Рэйко едва разобрала то, что она сказала дальше: — Он заставлял Эндзю избавляться от их тел.