Читать «Вот так каникулы» онлайн - страница 59
Филлис Холлдорсон
— Эй, что происходит? — раздался голос Бэмби из другого конца дома. — Тинкер, это ты? Включи магнитофон.
Ева нашла Бэмби на кухне сидящей за столом. Она делала маникюр, одновременно разговаривая по телефону.
Бэмби очень удивилась, увидев ворвавшуюся в кухню Еву.
— Что вы здесь делаете?..
— Хватит болтать по телефону! Положите трубку! — приказала Ева, испугавшись своего собственного голоса.
Бэмби, вероятно, тоже испугалась, потому что тут же беспрекословно выполнила приказ.
— Где Тинкер?
Бэмби недоуменно смотрела на Еву широко раскрытыми глазами.
— Я отправила ее в магазин за диетической колой и губной помадой вишневого оттенка в тон моему лаку для ногтей, — сказала она, вытянув вперед руку. — Взгляните. Правда, красиво? Это самый модный сейчас цвет…
Ева была вне себя от злости.
— Вы говорите, что отправили восьмилетнюю девочку за диетической колой и губной помадой?!
Бэмби тоже начала злиться.
— Послушайте, милочка, не учите меня, как мне воспитывать моего ребенка…
— В каком она магазине? — оборвала Ева Бэмби.
— Супер… супермаркет на углу Сорок восьмой улицы и улицы Джей, — ответила Бэмби, оторопев.
Ева ахнула.
— Но ведь это в восьми кварталах отсюда! Когда девочка ушла из дома?
— Несколько минут назад… — начала было говорить Бэмби и, взглянув на настенные часы, подскочила от неожиданности. — Я не знала, что уже так поздно! Мне позвонила Сэнди, и мы заболтались…
— А может быть, Тинкер сейчас уже дома? — вдруг спросила Ева.
Бэмби покачала головой в недоумении.
— Не думаю. Я не слышала, как она входила. Правда… музыка гремела, и Сэнди со своей болтовней…
— Ради бога, хватит разговоров! Послушайте меня, — сердито сказала Ева. — Как вы могли отправить дочку в магазин в такой ураган?
Бэмби моргнула.
— Какой ураган? Я не знала, что на улице ураган…
И именно в эту секунду раздался страшный раскат грома, заставивший их обеих притихнуть, и сверкнула молния. Недоумение на лице Бэмби сменилось ужасом.
— О нет! Моя девочка! Где же моя дочка?
Глава двенадцатая
Бэмби уже была готова выбежать из кухни, но Ева схватила ее за руку.
— Успокойтесь и ведите себя благоразумно. Мне нужна ваша помощь. Я осмотрю дом. Может быть, Тинкер уже здесь. А вы позвоните в магазин и узнайте, ушла ли она оттуда. Быстрее, время не ждет.
Ева осмотрела все комнаты и подвал, все время выкрикивая имя Тинкер. Но ей никто не отвечал.
— Ну что? — спросила Ева Бэмби, возвратясь на кухню.
— Ее там нет, — ответила Бэмби, опуская телефонную трубку. — О, Ева, что же мне теперь делать? Грей будет в бешенстве, когда узнает, что я отослала Тинкер в магазин в такой ураган. Но я ведь не знала, что на улице проливной дождь. Думаю, нам не стоит говорить Грею о случившемся.
Ева заскрежетала зубами. В такую минуту эта женщина больше волновалась о себе, чем о безопасности своей дочери! Только сейчас Ева по-настоящему поняла, насколько ветрена и легкомысленна была Бэмби. Грея можно было понять. У него довольно веские причины беспокоиться о Тинкер.