Читать «Вот так каникулы» онлайн - страница 25

Филлис Холлдорсон

— Где она живет? — не сдержалась Ева.

— Здесь недалеко, за углом. А что? — с удивлением спросил он.

Так это в двух шагах! Если супруги не могли ладить под одной крышей, почему же теперь они живут так близко друг от друга? Неужели они разведены, но продолжают вместе спать? Ева решила выяснить, насколько Грей был откровенен с ней и что от нее скрывал.

— Грей, чтобы не попасть впросак, я должна знать о твоих отношениях с Бэмби.

Заявление Евы крайне удивило Грея.

— Я ведь уже говорил тебе, мы разведены.

— Тогда почему же она представилась миссис Флинт и называла тебя своим мужем? Грей, — сказала она сердито, — ты должен знать, что я не вступаю в отношения с женатыми мужчинами. Мое поведение в субботу еще ни о чем не говорит.

Грей побледнел, но Ева была в таком гневе, что даже не заметила этого.

— Я не из тех женщин, с кем просто развлекаются. Я воспитана в греческих традициях, где семья ценится превыше всего.

— Я тоже ценю семейные отношения. Ева, если позволишь, я могу все объяснить…

Но, к сожалению, Грею не удалось это сделать, потому что в эту минуту в комнату вошли Бэмби и Тинкер. Бэмби взяла серебряный кофейник и начала разливать кофе. Но Ева уже была не в силах дольше находиться в этом доме.

— Извините, но я не смогу остаться, — сказала она, протягивая руку к сумочке.

— Но кофе-то вы можете выпить, — сказала ей Бэмби с явным удовольствием.

— Ева! — Грей попытался остановить ее. — Я хочу с вами поговорить.

— В этом нет необходимости, — оборвала его Ева и направилась к двери, стараясь сдержать себя и не устроить сцену, которая расстроила бы Тинкер.

Тинкер! Как она могла забыть о чувствах ребенка в этой ситуации! По крайней мере, она должна попрощаться с девочкой.

Ева остановилась, оглядела комнату и увидела Тинкер, прижавшуюся к камину. Молчавшая девочка выглядела покинутой. Сердце Евы не выдержало, и она подошла к ребенку.

— До свидания, Тинкер, — сказала она, протянув руку, чтобы убрать со щеки девочки непослушную прядь волос.

Тинкер моргнула, и Ева увидела в ее глазах слезы.

— Я думала, вы будете моей новой учительницей. — Голос ее дрожал.

— Я… я… — Ева не знала, что ей ответить. Как объяснить восьмилетней девочке сложившуюся ситуацию? Особенно когда именно эта девочка стала камнем преткновения?

Неужели Грей и Бэмби использовали Тинкер и Еву в своей злой игре «наперегонки», чтобы снять с себя вину за неудавшийся брак? И почему Ева позволила им это? Ей следовало бы слушать голос разума и, уж во всяком случае, не дать себе увлечься Греем Флинтом.

Невероятная ситуация! Почему трое взрослых людей допустили, чтобы в центре ее оказался ребенок? Тинкер была еще слишком мала, чтобы до конца все понять.

— Вы не хотите учить меня, да? — спросила девочка. — По-вашему, я тупая и никогда не буду такой умной, как другие дети?

Грей и Бэмби застыли, услышав эти слова. Тинкер всхлипнула, и по ее бледным щекам потекли слезы. Ева не выдержала, обняла девочку и прижала к себе.

Глава пятая

— О нет, дорогая, нет, — постаралась успокоить ее Ева. — Ты ошибаешься. Ты не должна так говорить! Ты очень умная девочка, иначе ты не достигла бы нынешних успехов. Ведь тебе учиться труднее, чем другим детям. Ты знаешь об этом и справляешься со своей проблемой.