Читать «Вот так каникулы» онлайн - страница 22

Филлис Холлдорсон

— О, Грей, как я тебе благодарна! — сказала она, целуя его ладонь и запястье.

«Это всего лишь знак благодарности», — сказала она себе. Но Грей воспринял ее жест иначе. Он поднял ее со стула и усадил к себе на колени.

— Если ты хочешь поцелуев, будь готова к последствиям, — прошептал он и прильнул к ее губам.

Не раздумывая, Ева обвила руками его шею и со всею страстью ответила на его поцелуй.

На этот раз все было по-другому. Он не держал ее будто хрупкую фарфоровую статуэтку, которая может разбиться. Грей обнял ее как желанную женщину, которую хотел лучше узнать, с которой жаждал близости. Грею не терпелось насладиться этой женщиной, как, впрочем, и Еве хотелось насладиться этим мужчиной.

Грей ласкал Еву с нежностью и жадностью одновременно, но она тем не менее чувствовала, что он сдерживает свою страсть. Ева была благодарна ему и в то же время разочарована. Ей хотелось узнать всю силу его страсти, но подталкивать его на это было бы глупостью с ее стороны. Страсть могла бы выйти из-под контроля. И что тогда?..

Рука Грея лежала на груди Евы. Он осыпал ее лицо поцелуями. Еще крепче прижавшись к нему, Ева ощутила его твердую плоть. О, какое наслаждение — знать, что она смогла его так сильно возбудить!

Коснувшись щекой ее груди, Грей издал звук, в котором было и удовольствие, и боль.

— Я обещал себе, что этого никогда не будет.

— Ты сожалеешь? — прошептала она ему на ухо.

— Сейчас нет. Но потом, когда мне придется с тобой расстаться, буду сожалеть. Вот тогда начнутся мои страдания. Я в этом уверен.

— Со мной будет то же самое, — призналась Ева, отметив для себя, что Грей, лаская ее, ни разу не опустил руку ниже ее талии.

Совершенно очевидно, что он не намеревался соблазнять ее, хотя мог сделать это с невероятной легкостью. Никогда прежде Ева не была настолько готова отдаться мужчине, как сейчас. Ева не сомневалась в благоразумности Грея. И в то же время где-то в глубине души ей так хотелось, чтобы он потерял разум!

Она еще теснее прижалась к Грею, и желание с новой силой охватило его. Но он, собрав всю силу воли, отстранил ее от себя.

— Извини, моя дорогая, но если мы сейчас не остановимся, то я за себя не ручаюсь.

А что плохого в нашей близости? — подумала Ева, стараясь взять себя в руки. Ну, если он решил, что этого делать не следует, то она, конечно, не станет возражать.

— Да, ты прав, — согласилась она. — Я… Извини… Обычно я не…

— Я знаю, что подобное поведение не в твоих правилах, — прервал ее Грей.

Неужели он решил, что я занимаюсь любовью со всяким мужчиной, оказавшимся в моем доме? — подумала Ева. Что ж, если он действительно так подумал, то винить его не стоит. Она сама дала повод, чтобы о ней сложилось именно такое мнение.

Ева почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, и тут же поднялась. Грей тоже встал. Минуту они стояли, избегая взглядов друг друга. Ни тот, ни другой не в силах были нарушить неловкое молчание.

Первым заговорил Грей:

— Ева, мне следует извиниться. Я пришел сюда вовсе не для…

— Почему бы нам не согласиться, что мы оба просто потеряли голову? — тут же нашлась Ева, желая, чтобы он ушел и оставил ее одну. — А теперь… мне нужно идти в прачечную…