Читать «Вот так каникулы» онлайн - страница 21

Филлис Холлдорсон

С корзинкой в руке Ева поспешила к двери и открыла ее.

На пороге стоял Грей. Без Тинкер.

— Грей! — воскликнула Ева. — Я не ожидала тебя… Пожалуйста, входи.

— Знаю, что не ожидала. Извини, но я не смог позвонить тебе. Мне показалось, что-то случилось с твоим телефоном. Я даже сообщил об этом в телефонную компанию, но там мне ответили, что у них проблема с линиями в этом районе. Раз я не смог дозвониться, то решил заехать. Если я тебе помешал…

— Нет-нет, ничуть, — солгала она.

Хотя, конечно же, все вышло не слишком хорошо. По крайней мере, она оказалась в неловком положении. Если бы она знала о его приходе, она бы оделась понаряднее, а не стала бы натягивать на себя удобные старые джинсы, выцветшие от многочисленных стирок и плотно облегавшие ее, да видавшую виды майку, которую давно пора было выбросить.

— Я собиралась в прачечную, — объяснила она, отступая назад и пропуская Грея.

Да, подумала Ева, в прошлую встречу она постаралась произвести на него впечатление привлекательной, изысканной, сдержанной, деловой женщины. После сегодняшнего визита Грей, вероятно, запомнит неряху в старых джинсах со всклокоченными волосами в неубранной квартире.

— Не хочу нарушать твои планы, — сказал он, не решаясь войти и остановившись у двери. — Я могу прийти в другой раз…

— Стирка может подождать, — сказала Ева, ставя корзинку на пол рядом с диваном. — Входи, выпей чашечку кофе.

— Ну, если так… — сказал он, шагнул вперед и закрыл за собой дверь.

Грей прошел за Евой на кухню. Последние пять дней он с трудом удерживал себя от встречи с этой женщиной, но в конце концов не выдержал. Он нарушил данное себе обещание в отношении ее и вопреки здравому смыслу пошел на поводу у своего желания.

И сейчас он любовался Евой и не мог оторвать от нее глаз. Какое же это испытание — только смотреть на нее и не сметь прикоснуться! — размышлял Грей.

Ева остановилась у стола на другом конце просторной кухни, взяла лежавшую на нем газету и стала ее складывать.

— Извини за беспорядок. Проходи, садись. Я принесу кофе.

Заметив, что Ева смущена, Грей попытался успокоить ее:

— И это ты называешь беспорядком? Ты бы видела мой дом! Раз в неделю ко мне приходит домработница, а в остальное время в доме все перевернуто вверх дном.

Ева улыбнулась, и Грей почувствовал, как царившее в атмосфере напряжение постепенно стало ослабевать.

— Это неправда. Я знаю. Я была в твоем доме. Помнишь? В нем не было ни пылинки.

— Да, именно в тот день и приходила домработница.

Они оба засмеялись. Ева подала Грею кружку с кофе и села за стол.

— Так что ты мне хотел сказать?

— Я поговорил с Полом Нортоном, нашим менеджером, о вашей рекламе. Мне показалось, что это его заинтересовало. Он сказал, что должен все проверить и, если дело обстоит так, как я ему представил, он передаст материал в юридический отдел. Если они одобрят, реклама пойдет в эфир.

Еву переполняло чувство благодарности. Она, сама того не сознавая, схватила его руку и поднесла к губам.