Читать «Сумасбродная англичанка» онлайн - страница 54

Софи Уэстон

— Думаю, ты прав. Для меня это будет не очень сложно, — с вызовом сказала она, имея в виду не только крутую тропинку.

Последние несколько ярдов Гил помогал ей подниматься, поддерживая рукой. Белла с трудом переводила дыхание. Сам же он дышал легко и свободно, будто на прогулке.

Оказавшись на ровной поверхности, Белла решительно отстранила руку Гила.

— Спасибо, — поблагодарила она.

— Не беспокойся, — ответил он. — Больше мне не придется тебе помогать.

Белла вдруг подумала, уж не собирается ли он сделать из нее узницу своего орлиного гнезда.

— Что? — спросила она.

— Подъемник, — коротко ответил Гил. — Теперь, когда мы поднялись, я могу включить его.

Гил направился к небольшому домику.

Прислонившись к оливковому дереву, Белла позволила себе отдышаться.

Гил двигался легко, несмотря на непривычную каменистую почву. Полуденное солнце уже успело позолотить его кожу. Белла жадно смотрела ему вслед.

Сейчас Гил был просто неотразим. Стоя на самом краю скалы, подняв руку, он отвечал на сигналы с берега, напоминая статую греческого бога. Спокойный. Сильный. Величественный.

О боже! Я пропала! — подумала Белла.

Разумеется, у него были все основания для того, чтобы его уважали окружающие.

Приведя в действие подъемник, Гил заставил его двигаться на той скорости, которая ему нужна. Белла видела, как, напрягаясь и расслабляясь, играют мышцы его плеча. Когда подъемник, скрипя, остановился перед ними, Белла обнаружила в нем их багаж.

— Обычно мы доставляем тяжести в дом на тачке. Не самый изящный способ, — сообщил Гил. — Но надежный. Она, должно быть, стоит около двери в кухню.

Гил кивнул головой в сторону одноэтажного здания с простыми побеленными стенами и красной черепичной крышей. Голубые ставни были закрыты, поэтому казалось, что дом спит. Под окнами, выходившими на море, как стражники, стояли огромные терракотовые горшки. В них росла герань, усыпанная темно-красными цветками.

— Здесь тоже красные цветы. Тебе нравится этот цвет, — непроизвольно заметила Белла.

И тут же пожалела о своих словах. К чему вспоминать прошлое?

— Это цвет страсти, — ответил Гил. — В моей жизни ее слишком мало.

— И ты ищешь ее на танцах? Когда тебе скучно? — с горечью в голосе спросила Белла.

Гил затих.

— Ты так думаешь? — Он медленно произносил каждое слово.

Белла отвернулась.

— Это очевидно.

— Что? То, что я хотел тебя с первого взгляда? — спросил он сухо.

Белла вздрогнула.

— Что?

— Ты, наверное, привыкла к этому.

Она прижала ладони к пылающим щекам.

— Так не принято говорить.

— Не принято у тех людей, которые считают, что секс — только развлечение? — вежливым тоном поинтересовался он.

Белла вспомнила ту дикую ночь, то, что они говорили друг другу. Боже мой! Никто, кроме нее самой, не виноват в том, что с ней происходит.

— Да, — сдавленным голосом ответила она, опустив глаза.

— А для тебя? Что значит страсть для тебя? — почти по-детски наивно спросил Гил.

Вот оно, подумала Белла. То, что должно было случиться. Игра началась, а я совершенно не готова.