Читать «Сумасбродная англичанка» онлайн - страница 43
Софи Уэстон
— Потому что я умею врать.
Гил так сильно ударил кулаком по столу, что зазвенела посуда.
— Вот о чем я хотел тебе сказать.
— Я не понимаю тебя.
— Я знаю, как вести себя с мужчинами, — нетерпеливо заговорил Гил. — Ну, с большинством из них. Но женщины все время что-то скрывают, лукавят, недоговаривают. Я никак не могу их понять.
— Ты прекрасно понимаешь их, — громко перебила его Белла. — Ты прекрасно понимаешь меня.
Теперь настала очередь Гила смотреть на Беллу непонимающими глазами.
— Что?
— «Я не уверен в том, что сейчас ты хорошо понимаешь свои желания. У тебя был чертовски тяжелый день», — процитировала его Белла. — Даже моя мама не заметила, что я готова была отдать все на свете, чтобы сбежать с этого праздника.
Бархатистые карие глаза Гила с золотыми искорками округлились. Теперь его взгляд стал мягче, теплее, оттаял. У Беллы снова перехватило дыхание.
— Ты видел все, — с трудом проговорила она. Оба молчали. Белла взяла его за руку.
— Спасибо за отдельные комнаты, — тихо поблагодарила она. — Но они не понадобятся.
Непогода усиливалась. Дождь пулеметными очередями стучал в окно. Старое здание дрожало от ветра.
— Я как раз зажег свечи у вас в комнатах, — сообщил хозяин, войдя в столовую. — Центральное отопление отключили до утра. Мы перелили кофе из кофеварки в несколько термосов.
Дрожащими пальцами Белла вцепилась в руку Гила.
Он сразу же понял ее жест.
— Спасибо, не нужно кофе. Мы поднимемся наверх прямо сейчас.
— Прекрасно. Я провожу вас.
В комнатах, расположенных по соседству в скрипучем коридоре, несмотря на огонь в каминах, было прохладно.
— Извините, что в номерах холодно, — произнес хозяин. — В одном из них стоит кровать с пологом. Тот, кому она достанется, не замерзнет.
Хозяин пожелал им спокойной ночи. Оставшись одни, они посмотрели друг на друга. Гил взял свечу из руки Беллы и осторожно поставил ее на пол рядом со своей.
Она тихо засмеялась то ли от восторга, то ли от смущения.
Смущение? Неужели искушенная заводила вечеринок смущена? — подумала Белла.
И тем не менее это было так, и она хотела сейчас только одного: поскорее оказаться в его объятиях. Но она не знала, как.
Вероятно, нужно подойти к нему, взять в руки его лицо и целовать его губы до тех пор, пока он не потеряет контроль над собой. А потом все будет прекрасно.
Но что-то, чего раньше Белла никогда не испытывала, заставляло ее стоять на месте и призывало: «То, что сейчас происходит, очень важно для тебя. Не ошибись! Если ты позволишь чувствам взять верх, то проиграешь».
И Гил, Гил, который говорил, что ничего не понимает в сексе и женщинах, спас ее.
— Похоже, мы собираемся согреть друг друга, — шутливо произнес он.
И Белла, хладнокровная, умелая гейша двадцать первого столетия, затрепетала от волнения.
— Иди ко мне.
Он позвал ее уже не шутя, а очень серьезно. Но все еще неуверенно, словно напоминал, что выбор всегда остается за ней.
Так что Белле было очень легко подойти к Гилу и прильнуть к его груди.
Позже, когда свечи погасли, а ветки деревьев продолжали стучать в окно, Белла лежала рядом с Гилом, наблюдая за танцующими бликами огня.