Читать «Сумасбродная англичанка» онлайн - страница 25
Софи Уэстон
— Мечтах.
— Спасибо. У меня с мечтами все в порядке.
— Ты должна рассказать мне о них, — вежливо попросил Гил. — Позволишь мне войти?
— С какой стати?
— Теперь ты знаешь, кто я, так что можешь рискнуть.
Белла прищурила глаза.
— Ты думаешь, если бы я знала, кто ты, я бы пустила тебя к себе в ту ночь?
— Конечно, пустила бы.
— Интересно, зачем?
— Потому что такое случается один раз в жизни.
— У тебя, наверное, очень спокойная жизнь.
Гил наклонился к ней и доверительно сказал:
— Об этом знает Тина, Танцующая Танго. Куда она пропала?
Беллу охватила дрожь.
— Тебе холодно?
— Я… — Белла осеклась. Пусть уж лучше подумает, что она дрожит от холода, чем от волнения. — Тебе лучше войти.
Она пригласила Гила в элегантную гостиную матери, где в специальных альковах с подсветкой располагались предметы антиквариата.
Гил де ла Корт не отводил глаз от Беллы, и бесценные произведения искусства остались незамеченными.
— Итак? — откашлявшись, спросила она.
— Почему ты не позвонила?
— Разве я должна была?
— Мы не закончили разговор.
Белла с вызовом посмотрела на него.
— Я не помню.
— Я послал тебе цветы. Я оставил номер телефона. Боже мой, номера всех своих телефонов. Почему ты не связалась со мной?
— Я не люблю приказов, — объявила Белла.
— Очень мило…
— Особенно приказов тех, кого я не знаю.
Гил смущенно покачал головой.
— Мы уже обсуждали это. Ты знаешь обо мне столько же, сколько я о тебе.
— Когда ты отдавал мне свои приказы, то упустил из виду свое имя.
В воздухе повисла тяжелая тишина.
— Ты знаешь, что я не преследую тебя, — проговорил Гил спокойно. — Неужели ты не согласишься выпить со мной чашку кофе сегодня вечером?
— Мы с тобой уже пили кофе. — Увидев улыбку на его лице, Белла тут же поняла, что поступила очень необдуманно.
— Значит, ты помнишь.
Конечно, она помнила.
Этот мужчина не сможет заставить меня покраснеть, поклялась себе Белла. Никогда!
— Я думаю, тебе пора уходить, — заявила она.
Гил даже не пошевелился.
— Трусиха, — нежно обозвал он ее.
Белла не поднимала глаз.
— Вовсе нет. Моя семья…
— Твоя семья в полном составе ужинает с заморскими гостями. Они вернутся только через несколько часов.
Белла была потрясена.
— Откуда тебе известно?
— От Эннис.
Белла растерялась, она просто не знала, что ответить.
— Ты шпионил за мной, — наконец-то нашлась она.
— Просто получил кое-какую информацию, — поправил Гил. — Откровенно говоря, у меня не было времени на приличное расследование.
Белла раскрыла рот. Не было времени! Он что, извиняется за то, что не следил за ней?
— Я вижу, ты хочешь, чтобы я извинился перед тобой. Что ж…
— Я не… — сжав зубы, прошипела Белла, — хочу, чтобы ты извинялся.
— Прекрасно, — весело сказал Гил. — Теперь давай подумаем, куда мы пойдем.
Белла выпрямилась.
— Я собираюсь лечь в постель, — с ударением на слове «я» произнесла она. — А ты…
— Попозже. Идея великолепная, но время еще не пришло.
Пораженная его наглостью, Белла не смогла даже разозлиться.
Гил улыбнулся и, скорчив гнусную гримасу, произнес:
— Мы обязательно там будем, но не сегодня.
Белла хотела запустить в него пастушкой из мейсенского фарфора. Гил вовремя схватил ее за руку.