Читать «Сердечная тайна королевы» онлайн - страница 112

Жаклин Санд

Лейтенант хлестнул лошадь и, поравнявшись с кучером, мрачно велел:

– Быстрее!

Карету жестоко подбрасывало на ухабах, и де Фоберу не хотелось даже думать о том, что произойдет, если ее постигнет незавидная участь экипажа принцессы Конде. Ям и колдобин на разбитой зимней дороге предостаточно. Если соскочит колесо…

С черных крупов коней королевской упряжки слетали клочья пены, но огни неуклонно приближались.

– Нас догоняют, – вынужден был констатировать Эме, вновь оглядываясь. – На этой дрянной дороге карете не оторваться от всадников.

Андре кивнул. Он тоже заметил, как угрожающе быстро сокращается расстояние между преследователями и экипажем королевы. Похоже, драки не избежать. Скверная ситуация. Де Линь был слишком опытным человеком, чтобы не понимать, что шансов у них очень мало.

– Что вы намерены предпринять, лейтенант?

– Полагаю, шевалье, в Париж вам придется сопровождать ее величество в одиночестве.

Эме сделал знак своим людям, и два гвардейца послушно развернули лошадей, перегораживая дорогу.

Викарий нахмурился.

– Вы уверены, что втроем сможете остановить целый отряд, сударь?

– Остановить? – де Фобер едва заметно дернул плечом. – Я не Господь Бог, аббат. Конечно, мы не сможем их остановить. Но задержать в меру скромных сил человеческих – на это я очень надеюсь. Так же, как и на то, что вы, в случае чего, сможете достойно постоять за честь и жизнь королевы.

– Разумеется. Но… Возможно, в Париж лучше поехать вам, лейтенант?

– Очень ценю вашу склонность к самопожертвованию, аббат. Но это мои люди, я их командир. Нынешняя ситуация не позволяет мне их оставить. К тому же я не имею ни малейшего желания объясняться с герцогиней де Лонгвиль на вашей свежей могиле. Удачи, господин де Линь.

– Удачи, лейтенант.

– Да, вот еще что… Вы говорили, что Блез прирожденный лицедей и способен запудрить мозги кому угодно – более наглой лжи мне еще не доводилось слышать!

Андре невольно улыбнулся. Шевалье де Фобер был неизменно язвителен в любой ситуации.

Времени на долгое прощание у них не оставалось. Какое-то мгновение Эме задумчиво наблюдал, как удаляются по направлению к городу два светлых пятна – задние фонари кареты, – потом обернулся к своим гвардейцам.

– Оружие к бою.

Он даже не потрудился повысить голос, отдавая этот приказ. И так все было яснее ясного. Эме слышал, как господин де Бовиль вполголоса зашептал молитву. И пришпорил коня, направляя его навстречу отряду герцога.

Дрожащий на ветру огонь факелов – не лучшее освещение. Но, тем не менее, единственное. Луна скрылась за облаками, а звезд сегодняшней ночью не было видно вообще. У каждого из гвардейцев имелся при себе заряженный пистолет, у Эме за поясом поместилось даже два. Он рассчитывал, что хотя бы половина зарядов попадет по адресу. И не ошибся.

В ответ послышались стоны и добрый десяток выстрелов. Пули просвистели рядом, но ни одна из них не угодила в цель. Люди Эме были слишком темными мишенями, дворяне и слуги де Бофора не могли толком разглядеть нападающих, сами же представляли собой довольно заметные силуэты. Увы, перезаряжать оружие времени не было. Лейтенант с сожалением отшвырнул пистолеты в снег и обнажил шпагу. Сейчас он предпочел бы саблю – в такой толпе рубить намного эффективнее, чем колоть, – но чего нет, того нет. Аристократу не пристало жаловаться на хрупкость трехгранного дуэльного клинка.