Читать «Поцелуй в облаках» онлайн - страница 27

Натали Старк

— Я нисколько не преувеличиваю. А сейчас я вынужден вас покинуть, чтобы помочь моей команде с упаковкой шара. Мне очень жаль, но это одна из традиций.

Ассистенты Берта, занимавшиеся разбором конструкции, состоявшей из шара и корзины, уже давно бросали в сторону Берта и Джессики заинтересованные взгляды.

— Мне тоже очень жаль. — Джессика не отставала от него в преувеличенной вежливости. — Но традиция есть традиция. Еще раз спасибо и до свидания.

— А вот и ваши не в меру энергичные друзья, — заметил Берт, указывая глазами в направлении, откуда приближались Крис с Грегом.

Джессика скосила глаза, чтобы их увидеть, но головы не повернула. Грег и Крис были метрах в двадцати от них.

Очень хорошо. Джессика шагнула к Берту, который находился примерно в метре от нее.

— А помните, что вы мне обещали после приземления? — спросила она.

— А… да, помню. Я обещал, что вы сможете залепить мне пощечину. Ну что ж, обещал так обещал. Давайте.

— Я сделаю немного по-другому, — быстро произнесла Джессика и, задержав дыхание, как перед прыжком с вышки в воду, обвила руками его шею и поцеловала в губы. Берт не растерялся, обхватил ее за талию, прижал к себе и очень страстно ответил на ее поцелуй. Джессика, не ожидавшая такого напора, в первый момент растерялась и ослабела в его руках, но быстро пришла в себя и высвободилась из его объятий. Она приняла независимый вид и изо всех сил пыталась вести себя так, как будто ничего особенного не произошло.

— Ну вот теперь мы в расчете, — сказала она. — До свидания. — И повернулась спиной к Берту.

— До свидания, — услышала она его голос, звучавший ей вслед.

Работа по упаковке воздушного шара, которая временно прекратилась ввиду неординарных событий, была немедленно возобновлена, как только Берт повернулся к своим ассистентам.

— Ты видел? — Грег ткнул в бок Криса.

— Еще бы, — ответил тот.

— По-моему, она это специально, — с надеждой произнес Грег. — Наверное, она нас заметила.

— Специально или нет, но таких идиотов, как мы, еще поискать, — буркнул Крис и отхлебнул пива из банки, которая была у него в руке.

Джессика приближалась к ним с радостной улыбкой. Они смотрели на нее растерянно, не зная, чего от нее ожидать и как себя вести. Возможно, она сейчас обрушит на них свой гнев, а возможно, наоборот. Лучше бы она злилась, чем выглядела бы такой довольной после полуторачасового полета наедине с этим типом.

— Привет, мальчики, — произнесла тем временем Джессика. — Угостите пивом?

Грег вытащил из заднего кармана джинсов банку, открыл ее и протянул Джессике.

— Ты же, кажется, не любишь пиво, — нерешительно проговорил он.

— Я, кажется, и летать раньше не любила. — Джессика сделала небольшой глоток и поморщилась.

— А теперь? — спросил Крис.

— А теперь обожаю! — воскликнула Джессика. — Пойдемте посидим где-нибудь, а то у меня ноги дрожат.

4

На следующее утро, когда Джессика еще валялась в кровати, раздумывая, чем заняться после пробуждения: пойти поплавать или посетить наконец салон и привести в порядок эти разнузданные кудри, которые совсем отбились от рук, раздался звонок телефона. Номер был незнакомый, и Джессика несколько секунд раздумывала, стоит ли отвечать. Приличные люди не звонят по утрам, да еще с незнакомых номеров! Потом она взглянула на часы, увидела, что уже совсем не утро, и решила все же взять трубку.