Читать «Поцелуй в облаках» онлайн - страница 25
Натали Старк
— Мы можем попробовать. Но только перед тем, как садиться. Пока еще рано двигаться в том направлении.
Джессика смотрела вниз, на простирающиеся просторы, ощущала на своем плече руку Берта и почему-то была невероятно счастлива.
— Я сразу обратил на вас внимание тогда, на дне рождения, — сказал Берт. — Смешно получилось с этой куклой.
— Кукла очень красивая. А вы мне сразу не понравились, — заявила Джессика.
— Почему? — спросил Берт с искренним интересом.
— Вы были такой высокомерный и напыщенный…
— Я? Напыщенный? — Берт расхохотался. — Никогда бы не подумал. А вы были такая… живая и непосредственная, как… — Он замолчал.
— Как кто?
— Не знаю, — пожал плечами Берт. — Наверное, как маленький, очень симпатичный и переполненный энергией котенок. Вы точно так же резвились со своими друзьями.
Джессика фыркнула.
— Тоже мне, сравнение.
— Да у меня не было никаких сравнений, сами напросились.
Берт неожиданно наклонился к Джессике, еле заметно прикоснулся губами к ее губам, снова выпрямился и стал как ни в чем не бывало смотреть по сторонам.
— Это еще… что такое?! — задохнулась от возмущения Джессика.
— Где? — с преувеличенным удивлением спросил Берт.
— Вы… меня поцеловали!
— Когда? — Берт поднял брови.
— Только что!
— Вам, наверное, показалось. Или вы выдаете желаемое за действительное.
— Да вы… нахал! — выпалила Джессика.
Она резко отодвинулась от Берта, и корзина зашаталась. Джессика едва это заметила. А Берт занялся какими-то манипуляциями с подогреванием воздуха в воздушном шаре. Через пару минут шар резко взмыл вверх. Джессика ухватилась обеими руками за борт и отвернулась от Берта.
— Не сердитесь на меня, — услышала она тихий голос Берта.
Джессика угрюмо молчала. У нее внутри все кипело, назревал настоящий взрыв, но здесь, между небом и землей, у нее не было возможности выплеснуть наружу все свое негодование.
— В небе встречаются воздушные воронки, — объяснил Берт. — Мы стали резко терять высоту. После этого нужно быстро взлететь вверх. Я подумал, что будет лучше, если вы разозлитесь, чем испугаетесь.
Джессика посмотрела на него недоверчиво. В ее глазах вспыхнул сердитый огонек, а губы надулись.
— Ваше молчание меня пугает, — тихо произнес Берт с притворным ужасом.
— Я бы сказала, что это гнилые отмазки, если бы не боялась шокировать вас низким уровнем культуры речи.
Берт рассмеялся.
— Думаю, мне было бы полезно быть слегка шокированным, — сказал он, восхищенно глядя на Джессику.
— Ну и наслаждайтесь.
— То, что я сказал насчет воронки, чистая правда. Но, если хотите, можете меня ударить. Я не буду сопротивляться.
— А что, нельзя было как-то по-другому меня разозлить, если это было так уж необходимо?
— Не знаю, — пожал он плечами. — У меня не было времени придумывать. Ну так как насчет пощечины?
— Я подумаю.
— Можно потом, когда опустимся на землю. Если вы боитесь слишком раскачать корзину.
— Даже и не сомневайтесь, я обязательно воспользуюсь вашим предложением. Даже несмотря на то, что оно такое навязчивое.
Джессика почувствовала, что вся ее злость куда-то улетучилась. Было так здорово парить в облаках! Ей захотелось раскинуть руки и громко засмеяться.