Читать «Сладкая неволя» онлайн - страница 35

Ноэль Бейтс

— Скажи, а что происходило после моего отъезда, если, конечно, не касаться истории с коттеджем? — поинтересовался Ларсон.

— Ты имеешь в виду, в деревне? — переспросила Глэдис, подивившись ходу мыслей Ларсона.

Она чувствовала, что за этими на вид обыденными вопросами кроется нечто особенное, довольно важное для него, но что именно, понять могла.

— Да ничего особенного не происходило, — ответила она.

Неужели его интересуют житейские истории и деревенские сплетни?

— Кто-то родился, кто-то умер, какие-то соседи повздорили, — сообщила она. — Жена Гарольда Лэнса сбежала с соседом. Дочка Грэйс Милтон родила ребенка, и никто не знает от кого.

Тут Глэдис ехидно усмехнулась — эта самая Грэйс Милтон всегда была первым борцом за нравственность в деревне, осуждая многих женщин за их безрассудство. Ну и чего она добилась? Собственная дочь преподнесла ей «наглядный» урок.

— А больше ничего? — спросила Ларсон.

Она отрицательно покачала головой.

— Нет, ничего такого, я же сказала.

— А ты не скучаешь по дому? По тиши и покою деревенской жизни? Если не считать маленьких происшествий, жизнь течет там размеренно и беззаботно.

Глэдис показалось, что он как бы осуждает ее за скоропалительный отъезд.

— Ничуть, — сказала она. — Лондон многому меня научил. Оставшись в деревне, я бы многого не узнала. И потом, при жизни отца все было по-другому. Тогда для меня все, что ты упомянул, имело значение…

Глэдис вдруг поняла, что на этот раз сердце ее не наполнилось нестерпимой горечью при упоминании об отце. Удивительно, но она сама говорит об этом, а раньше не смела…

— Ты не думаешь, что тебе тут скоро надоест?

— А ты беспокоишься, что я сбегу с работы, на которую ты меня устроил? — язвительно переспросила Глэдис.

— Я разве сказал это?

— Не обязательно говорить, я в состоянии догадаться. Так вот, уверяю тебя, что не собираюсь домой. Впрочем, — она горько усмехнулась, — у меня и дома-то нет.

— Не будем начинать все сначала, — решительно произнес Ларсон, в его голосе появились сердитые нотки.

— Извини, — сказала она сухо. — Я забыла, ведь это запретная тема. Не следовало даже упоминать об этом, а то ты опять упрекнешь меня в том, что я веду себя как обиженный ребенок.

Он молча смотрел на нее.

— Наверное, думаешь, что я не создана для жизни в огромном городе, — продолжала Глэдис.

Если уж она села на своего конька, ничто не может ее остановить. Она должна высказать все, что приходит в голову.

— Скорее всего, ты сама так думаешь, — ответил Ларсон. — Во всяком случае, когда я тебя увидел в той мерзкой квартире, ты не производила впечатления взрослой, уверенной в себе и довольной жизнью девушки.

Он сказал это незлобно, без насмешки, но Глэдис не понравилось его замечание. Она нахмурилась.