Читать «Выйти замуж за маркиза» онлайн - страница 2

Патриция Грассо

Снова выглянув в окно, Блейз обнаружила, что садовники ушли, и взяла лежавший рядом с ее кроватью пухлый мешок.

— Гулять, Паддлз, — окликнула она собаку, направившись к двери.

Разбуженный словом «гулять», черноголовый мастиф спрыгнул с кровати и трусцой побежал рядом с ней по коридору.

Остановившись у соседней двери, Блейз заглянула в спальню сестры-близняшки. Она сидела за стоявшим у окна столом и трудилась над бухгалтерской книгой.

— Блисс…

— Сейчас я очень занята, — не взглянув на сестру, ответила та. — Попроси кого-нибудь еще.

Блейз закрыла дверь. Эта ее сестра всегда была занята, когда Блейз нуждалась в ее помощи.

Пройдя дальше по коридору, Блейз остановилась у спальни своей сестры Серены и приложила ухо к двери. До нее донеслись приглушенные звуки разговора, и она открыла дверь. Очевидно, Серена позировала для Софии, своей сестры-близняшки, которая увлекалась рисованием.

— Девчонки… — кашлянув, обратилась к ним Блейз.

Обе близняшки взглянули на нее, потом на мешок у нее в руках и в один голос ответили:

— Нет! — и захихикали.

Блейз закрыла дверь и направилась к комнате своей самой младшей сестры. Она подняла кулак, собираясь постучать, но услышала голос сестры:

— Входи, Блейз.

Блейз не могла не улыбнуться — Рейвен всегда все знала заранее. «Интересно, — подумала Блейз, — не могла бы она сказать, насколько успешными окажутся скачки чистокровных лошадей в этом сезоне?»

— Ты можешь… — войдя в комнату сестры, начала Блейз.

— Я ждала тебя, — перебила ее Рейвен, проходя через комнату, — но я не копаю.

— Погибших похороню я.

— А что, если ее светлость застанет тебя? — улыбнулась ее словам Рейвен.

— Скажу, что просто сыграла с ней апрельскую шутку, — ответила Блейз.

— Ты хитрюга!

— Благодарю за комплимент, сестра.

Блейз ослепительно улыбнулась ей.

— У тебя есть лопата? — спросила Рейвен, выходя вслед за сестрой в коридор.

— Я спрятала ее за беседкой.

Блейз направилась по коридору к парадной лестнице, но Рейвен остановила ее, дотронувшись до локтя.

— Будет разумнее воспользоваться лестницей для слуг.

— Ты почти такая же хитрая, как я.

Блейз повернула в противоположном направлении.

— Хитрость, по-видимому, наша семейная черта.

Рейвен обняла сестру за плечи.

— Мы унаследовали свою хитрость от Фламбо или от Кэмпбеллов?

— Вероятно, и от тех, и от других.

Спустившись по черной лестнице к двери, ведущей в сад, Блейз и Рейвен вышли в не по сезону теплый апрельский полдень. Они прошли через классический парк и миновали подстриженные кусты лабиринта. Впереди простирались ухоженные лужайки, дальше лес, а между ними стояла на страже белая беседка.

Внимание Блейз привлекло пение птиц, и она взглянула вверх на небо. В вышине плыли легкие облака, приглушая голубое сияние, ястреб плавно парил на ветру, выслеживая очередную добычу.

Обойдя беседку, Блейз достала лопату и вернулась к Рейвен, сидевшей на верхней ступеньке постройки. Паддлз носился вокруг них, радуясь свободе, как преступник, выпущенный из Ньюгейта.