Читать «Любовь под Рождество (сборник)» онлайн - страница 26
Карла Кэссиди
Зак не пошевелился. Он все еще стоял, наклонившись к девочке, и только взглянул снизу вверх на ее мать. Его голос звучал очень серьезно.
— Может быть, и нет, — вежливо сказал он. — Есть вещи, которые и для Санта-Клаусов нелегки. — Он осторожно обнял девочку за плечи. — Но я обязательно постараюсь. Почему бы тебе все-таки не сказать мне, Пегги, просто на всякий случай?
Девочка бросила быстрый взгляд на мать и уткнулась в его теплый бархатный рукав. Но голос ее был ясно слышен:
— Подари моей маме работу.
У Брэнди больно сжалось сердце.
Женщина опустила глаза, словно разглядывая носки своих туфель. Брэнди заметила, что они насквозь промокли.
— Я совершила ошибку, сказав Пегги, что в этом году в нашем доме не будет праздника Рождества, потому что у меня нет работы. Вот и все, что она имела в виду. Мне очень жаль, что она вас побеспокоила. — Спокойное достоинство, звучавшее в ее голосе, заставило сердце Брэнди отозваться еще больнее.
Зак, казалось, совершенно онемел.
Надо было соображать, что делаешь, подумала Брэнди. Теперь он изрядно влип со своими великими идеями о том, как легко быть Санта-Клаусом.
— Вот почему мы составляем правила, — тихо сказала она.
Зак поднял на нее глаза с самым невинным видом, как будто и не слышал ничего.
— Брэнди, разве не вы говорили, что вам нужны приказчики в торговых залах?
— Может, и говорила, но…
Женщина перебила:
— Пожалуйста, не тревожьтесь больше из-за нас. Пойдем, Пегги.
Она мягко, но решительно потянула девочку к машине.
Брэнди метнула на Зака гневный взгляд. Потом еще раз внимательно посмотрела на женщину и сказала:
— Подождите.
Она достала из сумочки визитную карточку и ручку, написала на карточке:
— Ваше имя, мадам?..
С явной неохотой женщина ответила:
— Тереза Говард.
Брэнди черкнула имя на карточке и протянула ей:
— Приходите с этим завтра в «Тайлер-Ройал», на третий этаж, спросите директора по кадрам.
Глаза женщины широко раскрылись, когда она взглянула на карточку:
— О, мисс Огилви…
Брэнди на секунду испугалась, что сейчас женщина поцелует ей руку.
— Это будет, скорее всего, только на рождественский сезон, — сказала она поспешно. — Но все же это подспорье.
Зак не сказал ни слова. Они стояли рядом, все в снегу, пока Тереза Говард и ее дочь не дошли до своей машины, а потом продолжили путь в дальний конец стоянки.
Брэнди наконец нарушила молчание:
— Вам не надо благодарить меня за то, что я спасла честь вашего мундира.
Она не смотрела на него.
— Я, собственно, и не собирался.
— Ах, вы не собирались?
Брэнди остановилась прямо перед ним, лицом к лицу, уперев руки в бока.
— Да как вы смеете ставить меня в такое положение?
— Я не ставил вас ни в какое положение. Я всего лишь задал вопрос.
— Я чувствовала себя крайне неудобно из-за вас.