Читать «Мегрэ и клошар» онлайн - страница 6
Жорж Сименон
— Но до того вы его не видели?
— Просто не обращал внимания… Ведь под мостами всегда ночуют люди…
— Ладно. Итак, автомашина съехала вниз к воде по пандусу…
— Красного цвета… Уж в этом-то я уверен…
— Она остановилась недалеко от вашей баржи?
Утвердительно кивнув, фламандец рукой указал на место, где видел её.
— Мотор не заглушали?
На этот раз речник мотнул головой отрицательно.
— Но вы слышали чьи-то шаги?
— Верно, моссье.
— Шли двое?
— Я заметил двух типов, возвращавшихся к автомобилю…
— А как направлялись к мосту не видели?
— Я же работал внизу, в машинном отделении, не так ли?
— Получается, что эта пара субъектов, один из которых был одет в светлый плащ, вроде бы пристукнули спавшего клошара, а затем кинули его в Сену?
— Когда я вылез на палубу, тот был уже в воде…
— Медик считает, что при падении в воду клошар не мог бы так пораниться в голову. Как, впрочем, и при нечаянном ударе о бортик набережной…
Ван Хутте смотрел на представителей закона с видом человека, которого это никак не касается.
— Можем ли мы опросить вашу жену?
— Не возражаю против беседы с Аннеке. Только она ничего не поймет, так как говорит только по-фламандски.
Заместитель прокурора взглянул на Мегрэ, как бы интересуясь, нет ли у того вопросов к бельгийцу, но комиссар подал знак, что таковых не имеется. А если и да, то они будут заданы позднее, когда эти господа из магистратуры убудут восвояси.
— Когда мы сможем отчалить? — озаботился моряк.
— После того, как подпишите ваши показания. И при условии сообщить нам, куда направляетесь.
— Так в Руан же…
— Надо держать нас в курсе так же и насчет дальнейшего маршрута. Мой секретарь подойдет к вам, чтобы оформить все бумаги.
— Когда?
— Скорее всего в начале пополудни…
Было видно, что такой расклад пришелся речнику не по душе.
— Кстати, в каком часу вернулся на борт ваш брат?
— Почти сразу же после отъезда «скорой».
— Благодарю вас…
Жеф Ван Хутте вновь помог пробраться по узкой доске, служившей мостками, и немногочисленная следственная группа направилась к мосту, в то время как клошары со своей стороны поспешно отступили на несколько метров назад.
— Что вы думаете об этом, Мегрэ?
— Любопытная ситуация. Не так уж часто нападают на бомжей.
Под аркой моста Мари, прилепившись к её каменному свод, находилось нечто вроде собачьей будки. Но вообще-то дать определение этому бесформенному логову было немыслимо, хотя, судя по всему, оно уже в течение какого-то времени служило пристанищем человеческому существу. Было забавно видеть, в какое оцепенение при виде его впал Паррэн, и Мегрэ не удержался от пояснения:
— То же самое творится под любым парижским мостом. Впрочем, далеко ходить не надо — подобную берлогу можно увидеть прямо напротив Дворца правосудия.
— И полиция сидит сложа руки?
— Стоит их где-то ликвидировать, как они мигом возникают чуть подальше…
Убогое жилище было сотворено из старых ящиков и кусков брезента. Места хватало лишь на то, чтобы там, скрючившись разместился бы один человек. На земле валялись клочки соломы, рваные одеяла, газеты, распространяя вокруг, несмотря на сквозняк, тяжелый и нечистый дух.