Читать «Мой шейх» онлайн - страница 51

Лиз Филдинг

— Ваше высочество… Мне нечего сказать, кроме как произнести тысячу раз спасибо за то, что спасли Люси. За то, что позаботились о ней.

Ханифу было противно от его лжи.

— Не мне, своей жене.

Люси уставилась сначала на Ханифа, который на глазах за несколько секунд превратился в деспота. Затем на Стива, который нес какую-то чушь, пытаясь расположить к себе Ханифа.

Стыдясь его, Люси сказала:

— Оставь извинения. — Она сделала паузу, и Стив хотел этим воспользоваться, чтобы сказать что-то, что должно было растопить ее сердце. Но она остановила его: — Скажи мне, почему ты это сделал.

Люси заметила, как Стив изменился в лице. Он понял, что будет правильнее сказать правду.

— Ты права. Ты заслуживаешь объяснений.

Люси не стала комментировать, чего она заслуживает, а чего нет.

— Я приехал в Англию, чтобы попытаться заработать денег для бизнеса. Мне нужен капитал, но никто не захотел финансировать мой проект. Последней надеждой были родители. Я надеялся, что они отдадут дом под залог. Это перспективный бизнес, Люс…

— Люси, — бросила она, давая ему понять, что он не имеет права фамильярничать с ней. — Меня зовут Люси.

— Люси, — повторил он.

Она повелительно махнула рукой, делая знак, чтобы он продолжал рассказ, что Ханиф нашел довольно-таки забавным и едва скрыл смешок. Ни одна из его сестер не смогла бы держаться более властно и выказывать столько презрения, подумал он.

— Вряд ли кто дал бы тебе кредит. Это не первый бизнес, который ты начинаешь. Так что не старайся, цени наше время. У тебя нет особого права здесь оставаться.

Казалось, Мэйсон сейчас начнет спорить, но он только покачал головой.

— Нет. Даже родители отказали мне. Я шел забронировать обратный билет, когда увидел вывеску о продаже твоего дома. Моя мать упомянула, что твоя бабушка умерла, и я подумал, что она, наверное, оставила дом тебе.

— Я очень удивилась, что ты меня помнил. Мы закончили школу давно.

— Что-то такое в тебе было тогда, Люси. Мы все тебя немного побаивались, если честно.

Хан посмотрел ей в глаза и почувствовал то одиночество маленькой девочки, которое она испытывала долгие годы.

— Но страх был не таким сильным, не так ли? Ты решил прибрать мои деньги к рукам.

— Я собирался отдать их тебе. Ты должна мне верить. Я планировал все вернуть, прежде чем ты заметишь.

— А залог в банке? — вступил в разговор Ханиф, не в силах больше слушать его ложь. — Когда ты собирался вернуть его?

— Я уже собирался сделать первый платеж. Хотел объяснить все, как только сделаю это, — сказал Стив, поворачиваясь к Люси. Он выглядел уверенно, как любой мужчина, который знает, что все, что ему надо сделать, чтобы завоевать доверие, — это улыбнуться. — Движение ликвидности убивает.

— Но не так, как многофункциональная навигационная система в пустыне, — сказал Захир.

— Послушайте, Дженни не знала, что Люси взяла машину. Она оставила ее там, чтобы ее поставили в гараж. Только когда вы позвонили, она поняла, что случилось. Она позвонила мне в расстроенных чувствах. Думала, что Люси погибла.

— И ты сказал ей, чтобы кто-нибудь свалил машину в овраг, чтобы никто ничего и никогда не доказал.