Читать «Весна в декабре» онлайн - страница 70
Дженнифер Стилл
— Ты как-то сказал мне, что тебе не хочется приходить домой, потому что тебя там никто не ждет.
Дерек пожевал нижнюю губу и нерешительно кивнул.
— Скажи правду: тебе просто нужна женщина, которая будет о тебе заботиться?
— Да не в этом дело! — воскликнул Дерек.
— Только не лги. — Эстер улыбнулась. — Я была замужем за мужчиной, с которым вы похожи, словно братья-близнецы.
— Ты была замужем? — Этот факт удивил его куда больше, чем сообщение о том, что у него есть двойник. — Но я думал, что…
— Что я старая дева? — усмехнулась Эстер. — Нет, это не так. Мой тебе совет: если ты хочешь завести подружку, то поищи в другом месте, не в соседней квартире.
— Спасибо, я сам как-нибудь разберусь, — огрызнулся он.
Она поднялась.
— Извини, я не вижу смысла оставаться здесь. Можешь не провожать меня, я доберусь до дома сама. Спасибо за несостоявшийся ужин.
Эстер развернулась и ушла. Ну вот, поссорилась с соседом. Теперь он, наверное, перестанет с ней здороваться. Однако хорошо, что она все выяснила.
И почему она всегда прозревает так поздно? Пора бы уже научиться видеть людей насквозь.
12
Эстер готовилась к званому вечеру в доме Джо с особой тщательностью. Предстоял нелегкий разговор, который мог закончиться чем угодно. Иногда ее бывший муж бывал непредсказуем в своих поступках.
Она посмотрела в окно, за которым мела метель. Скоро Рождество, а настроение у нее совсем не праздничное. Она не была у сестры в гостях уже больше месяца, забывала звонить матери, думала только о своих проблемах. А ведь Рождество — семейный праздник. Наверняка родственники уже обижаются на нее за невнимательность к ним.
Она вышла в коридор и заглянула в гостиную. Алан спал на диване, положив голову на книгу. Эстер тихонько закрыла дверь, чтобы случайно не разбудить его. Она хотела бы видеть Алана рядом с собой всю жизнь. Однако от ее желаний мало что зависело.
Эстер вернулась к себе в комнату и достала новое платье, от которого просто млела. Оно было розового цвета, плотно облегало сверху и ниспадало от талии воздушными складками до самого пола. В таких нарядах в позапрошлом веке первые красавицы появлялись при дворе.
Эстер сняла с себя халатик и осталась в одном белье. Она взглянула в зеркало и удовлетворенно улыбнулась: диета и физические упражнения помогли ей быстро вернуть прежнюю форму. Еще чуть-чуть, и она добьется совершенства.
Она надела платье, взбила завитые локоны и подкрасила губы. В зеркале мелькнула чья-то тень, и Эстер резко обернулась. В спальню вошел Алан. Он грустно улыбнулся, взглянув на ее наряд, и сказал:
— Ты слишком красива, Эстер.
— Это плохо? — спросила она, положив помаду на туалетный столик.
— Нет, но…
Она вопросительно взглянула на него. Алан покачал головой и развел руками.
— Я все больше и больше убеждаюсь в том, что недостоин тебя.
Она испуганно ахнула, кинулась к нему и крепко обняла, горячо зашептав в самое ухо: