Читать «Весна в декабре» онлайн - страница 69

Дженнифер Стилл

— Да, наверное, — пожала она плечами. — Но мне кажется, что это не про нас.

Он взял ее руку в свою. Эстер слегка напряглась, не зная, как поступить. Да, он красив, импозантен, и на него заглядываются женщины всех возрастов. Однако Дерек ей не нужен. Она отдавала себе отчет в том, что между ними не может быть даже дружбы.

— Я хотел бы спросить тебя… — Он вдруг рассмеялся и помотал головой. — Нет, не так. Я не знаю, какие слова нужно говорить, когда я рядом с тобой. Эстер, ты согласишься со мной встречаться?

Она вздохнула с облегчением. Наконец-то он ясно дал ей понять, чего хочет. Теперь можно действовать смело.

— Нет, Дерек. Ничего не получится.

Он удивился. Некоторое время Дерек еще держал ее пальцы в руке, а потом выпустил.

— Ты говоришь мне нет?

Она кивнула.

— Мне жаль.

— Но почему?

— Потому что мое сердце занято, — просто сказала Эстер.

Дерек уставился на нее, как на заморскую диковинку. Как это — ее сердце занято? Она люблена в другого? Не в него? Но ведь все женщины его любят! Все!

Как же он похож на Джо, вдруг подумала Эстер. Вот что привлекло меня в нем с самого начала. Я, глупышка, всегда обращала внимание на эффектных мужчин. Могла бы уже понять, что от таких, как Дерек и Джо, ничего хорошего ждать не приходится. Они оба — самовлюбленные кретины. Под красивой оболочкой скрывается гнилое нутро. Они уверены, что весь мир падет к их ногам, стоит только захотеть. Думают лишь о себе, забывая о других.

— Кто он? — спросил Дерек, и его холодный голос вернул Эстер к реальности.

— Что? — переспросила она, непонимающе глядя на него.

— Кто этот парень, в которого ты влюблена? — раздраженно повторил Дерек.

Она удивленно расширила глаза.

— Прости, но это тебя не касается.

— Почему ты морочила мне голову?! — Похоже, он рассердился не на шутку и даже забыл о манерах, повысив голос настолько, что люди за соседними столиками начали оглядываться. — Я ухаживал за тобой, дарил цветы, и мне казалось, что ты отвечаешь мне взаимностью.

— Ухаживал?! — рассвирепела в свою очередь Эстер. — Ты лишь раз пригласил меня сходить вместе с тобой в магазин. И подарил один-единственный букет! И это называется — ухаживать?

— Но ты приняла букет! Приняла!

Эстер глубоко вздохнула и сосчитала до десяти. Ну и болван! Ох, как же неприятно! Ей везет на мужчин подобного рода! А вот что они находят в ней? Легкую добычу?

— Было бы некрасиво с моей стороны, если бы я отказалась от цветов, — спокойно сказала она. — Хотя у меня была подобная мысль. Я просто не хотела тебя обижать. И не понимаю твоих необоснованных претензий сейчас! Я ничего тебе не обещала. Более того, даже не подозревала, что у тебя есть насчет меня какие-то планы.

— Извини. — Дерек вдруг смущенно опустил глаза. — Ты права. Я просто поддался эмоциям, когда ты сказала, что любишь другого.

— Научись контролировать себя, — рассерженно произнесла Эстер.

— Ты очень красивая, — сказал он, глядя ей в глаза. — Ты так понравилась мне в нашу первую встречу…

Она не могла в это поверить. Ей было известно, какие женщины нравятся таким, как Дерек: стройные, длинноногие фотомодели с третьим размером груди, длинными волосами и накладными ресницами. Словом, обычные куклы. А она совсем не такая, даже с изменившейся фигурой.