Читать «Талисман любви» онлайн - страница 25

Петти Сэльер

— Джеррид, содовой хочешь? — крикнула она оттуда.

— Не откажусь, — отозвался он.

Джеррид осматривал комнату и не верил своим глазам.

Чистота в комнате безупречная. У стены стоял удобный диван с двумя белыми подушками, рядом с ним — невысокий ореховый столик, на котором высилась аккуратная стопка ярких журналов. На полу у самого дивана лежал белый коврик с мягким толстым ворсом.

— Вот уж не ожидал, что у тебя такая квартира, — признался Джеррид, когда Бекки вошла в гостиную.

Она поставила жестянки с газировкой на столик.

— Тебе не нравится?

— Разве тебе не все равно, что я думаю? — несколько удивленно спросил Джеррид.

Щеки Бекки зарумянились будто яблоки.

— Нет. Мне не все равно, — тихо произнесла она.

Невыразимый восторг переполнил его сердце. Бекки стояла перед ним такая кроткая и нежная. Взяв за руки, он привлек ее к себе и мягко обнял.

— Мне очень нравится у тебя!

Его губы легко коснулись ее лба, затем кончика носа, и едва их уста слились в поцелуе, раздался резкий телефонный звонок.

Джеррид заметил тень тревоги, на долю секунды промелькнувшую в глазах Бекки.

— Извини, — сказала она, выскользнув из его объятий. — Я поговорю в спальне, пока буду переодеваться.

— Конечно, — кивнул он. Бекки подхватила аппарат и стремительно скрылась в смежной комнате, закрыв за собой дверь.

Джерриду стало не по себе от мысли, что она не желает, чтобы он был свидетелем этого разговора. Неужели у Бекки кто-то есть?

Бекки метнула обеспокоенный взгляд в сторону двери и, приблизив трубку к самым губам, почти шепотом произнесла:

— Пэм, я не могу сейчас разговаривать.

— Ты с Джерридом?! — догадалась сестра. Ее голос звенел от восторга.

— Он в гостиной, — пояснила она.

Развязав свободной рукой узел на животе, Бекки сбросила с пояса куртку, стянула порванное платье и присела на кровать.

— Отлично! — Пэм явно была довольна тем, как развиваются события. — А что на тебе сейчас надето?

— Твое белье, — не подумав, сообщила Бекки и тут же спохватилась: Пэм невесть что может себе вообразить. — Дело в том, что твое платье разошлось по швам и я сняла его, чтобы…

— Разошлось по швам?! — в трубке послышался смех. — Мне это нравится!

— Пэм! Ты не так поняла! — воскликнула Бекки. — Ничего такого не было!

— Верю, Бекки, верю, — успокоила сестра, настраиваясь на серьезный лад. — Постарайся завоевать его доверие, чтобы потом он так же доверял и мне. Ну ладно, пока, сестренка. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — отозвалась Бекки. Ах, как бы ей хотелось рассказать сестре о том, что она испытывает к Джерриду, но… сейчас не время.

Едва Бекки повесила трубку, как в спальне погас свет. Комната погрузилась в кромешную тьму. Из-под кровати донесся какой-то звук — будто мышь запищала. В углу, у окна возникла колышущаяся тень, которая отделилась от стены и стала медленно надвигаться на нее.

Лихорадочно пытаясь нащупать выключатель настольной лампы, Бекки задела абажур, и светильник с грохотом рухнул на пол.

Дверь распахнулась, и Джеррид возник на пороге.