Читать «Блаженство» онлайн - страница 18

Лоринда Скотт

Несколько минут спустя она услышала странный шум в комнате мальчишек и, беззвучно ступая босыми ногами, вышла на лестничную площадку.

Дональд стоял в дверном проеме, опираясь на косяк, и вся его крупная фигура была олицетворением усталости. Должно быть, он почувствовал ее приближение и, повернувшись, встретился с ее обеспокоенным взглядом.

— Вы были у них? Я слышала какой-то шум.

— Я заглянул, они спят. Случайно в темноте задел стул, но, к счастью, не разбудил их.

— Заходите ко мне, мистер Кимберли, — осмелилась предложить Магги. — Посидим немного, поговорим.

Он тут же последовал за ней и для выпившего человека двигался легко и уверенно. Маргарет поставила чайник и вернулась в гостиную. Дональд рассматривал ее фотографии, беря по одной и ставя на место.

— Похоже, у вас было счастливое детство.

— Так и есть…

Он безрадостно засмеялся.

— Черт возьми, Маргарет, я из кожи вон лезу, чтобы обеспечить семью на тот случай, если со мной что-то случится, и в то же время стараюсь как-то поддерживать огонь в очаге. — Закрыв глаза, он грустно покачал головой. — И не представляю, сколько еще выдержу.

Она не стала медлить. Ни о чем не думая, пересекла комнату, обняла его и прижала к себе. На мгновение он застыл, а затем его вскинувшиеся руки обхватили ее за плечи и крепко прижали к себе. Как ей было хорошо! Магги подсознательно впитывала в себя его тепло, запоминала ладонями упругую мощь спинных мышц, сходившихся к талии и узким бедрам.

Маргарет стояла, прижимаясь к его широкой груди, и с удивлением чувствовала себя под надежной защитой его крепких нежных рук. Силы Небесные, она в самом деле это чувствовала! По крайней мере, первые несколько секунд. Затем между ними возникло напряжение, и он, отстранившись, сверху вниз вопросительно посмотрел на нее теплым взглядом. Ей пришлось вскинуть голову, чтоб заглянуть ему в глаза.

— Все в порядке, Дональд?

— Жить буду. Вы хоть понимаете, как давно меня никто не обнимал так просто и безыскусно? — хрипло спросил он.

Глаза у Маргарет заплыли слезами. Отпустив его, она отвернулась, ибо не хотела, чтобы Кимберли увидел, как он растрогал ее. И вовсе не так просто она обнимала его, ничего подобного!

— Хотите чаю? — Проклятье, у нее дрожал голос.

— Пожалуй, что нет. Мне бы добраться до постели. — Он остановился у двери, не сводя с нее взгляда. — Вы удивительная женщина. Слава Богу, что вы появились у нас. Спокойной ночи.

Когда он покинул ее, Маргарет улеглась в постель, погасила свет и засунула голову под подушку, чтобы никто не услышал, как она плачет из-за двух малышей и одинокого мужчины, который не знает, что ему делать.

— Папа вернулся?

Маргарет подняла глаза. Выжидательно глядя на нее, в дверях кухни стоял Кевин. Из штанин его старой короткой пижамы торчали босые ноги. Она кивнула.

— Вчера поздним вечером.

— Он так и не зашел к нам, — возмущенно сказал мальчик.

— Вы спали… на самом деле он заходил в вашу комнату, но не хотел будить вас.

Кевин присел за стол и, не в силах успокоиться, пнул голой пяткой ножку стула.