Читать «Блаженство» онлайн - страница 14

Лоринда Скотт

— О, тебе-то я доверяю, Маргарет. — Брат крепко обнял ее и, слегка смутившись, выпустил.

Бедный Ник! С тех пор, как у нее появилась грудь, он так и не научился вести себя с ней. За последнее время она сильно повзрослела, и теперь без краски смущения он не мог обнимать сестру.

Ник погладил ее по щеке тыльной стороной ладони.

— Если он чем-то огорчит тебя, тут же звони мне. Договорились?

— Он не…

— Обещай.

Магги вздохнула.

— Ладно уж. А теперь перестань кукситься и отправляйся. Со своей жизнью я сама разберусь. Ради Бога, мне уже не два года, а в десять раз больше!

Маргарет проводила его донизу и стояла на дорожке, пока машина Ника не скрылась из виду. Затем, вздохнув и грустно покачав головой, повернулась к дверям.

— Он очень оберегает вас.

Подняв взгляд, она смущенно улыбнулась.

— Прошу прощения… я не представляла, что это так неприглядно выглядит.

У Кимберли дернулся в улыбке уголок рта.

— Все в порядке, я бы вел себя точно так же, будь вы моей сестрой. — Он открыл перед ней дверь привычным жестом, полным совершенно естественной вежливости. А когда она проходила мимо, остановил ее, взяв за руку.

— Вы в полной безопасности, Маргарет, что бы этим утром ни произошло наверху. И хочу, чтобы вы это знали.

У нее заколотилось сердце. Значит, она себе это не придумала! Маргарет заставила себя встретить его взгляд и быстро отвела глаза.

— Спасибо. В противном случае я не была бы здесь.

— Просто я хочу, чтобы вы это знали.

Отпустив ее, мистер Кимберли повернулся и направился в библиотеку.

— Устраивайтесь, — бросил он через плечо. — Увидимся, когда вы разберетесь.

Поднявшись в свое новое жилище, она разложила нехитрое имущество. Поставила на прикроватную тумбочку фотографии родных и друзей, посадила на диван старого плюшевого медвежонка. Джинсы, рубашки, спортивные трусики, юбку, несколько блузок, тренировочный костюм определила в шкаф и отнесла в кухню кое-какие припасы: чай, кофе, печенье, персиковый джем и порошковое молоко. Потом расставила на стеклянной полочке в ванной лосьоны и кремы. Взглянув на себя в зеркало, она увидела, что волосы после тщательного мытья стали непослушными, шелковистые пряди буквально выталкивали шпильки, и было впечатление, что она не причесывалась пару дней…

Набравшись мужества, Магги решила спуститься вниз и детально выяснить, в чем заключаются ее обязанности. В конце концов, для этого она здесь и находится.

Детей удалось обнаружить в дальнем углу сада: перемазанные до ушей, они строили запруду на небольшом ручейке.

— Папа хочет вас видеть, — сказал один.

Она внимательно присмотрелась к нему.

— Кевин?

Он удивился.

— Точно, а как вы догадались?

— Я не догадывалась, на самом деле вы крепко отличаетесь друг от друга.

— А папа нас путает, — сообщил Тони. — И порой мы его дразним.

Она позволила себе слегка улыбнуться.

— Вот уж в чем не сомневаюсь. Вы знаете, где он сейчас?

— В кухне, — объяснил Кевин. — Заваривает чай. У него не очень получается, лучше сделайте это сами.

— Уверена, что у папы чай будет великолепен, — сказала Маргарет, подавляя мятеж в самом зародыше. — Пойду, встречусь с ним.