Читать «Горячая кровь» онлайн - страница 64
Лоринда Скотт
Появился педиатр. Клэр, сняв с руки мальчика манжету тонометра, подняла голову.
— Здравствуйте, Алекс.
— Доброе утро. Ай-ай, бедняжка, здорово ему досталось. Где его родители? Я хотел бы задать им несколько вопросов.
— Думаю, они молотят друг друга кулаками в приемной, я послала к ним практикантку в качестве рефери, но как бы ей не досталось от обоих.
Алекс нахмурился.
— Кто его так?
— Отец. Обычное дело: выезжал из гаража задним ходом и не заметил ребенка, который играл во дворе.
— Господи, почему люди никогда не учатся на чужих ошибках? — проворчал Алекс, склоняясь над ребенком. — Роб, позволь, я его осмотрю.
— Будь моим гостем.
Роб отошел в сторону, и Алекс, действуя с величайшей осторожностью, осмотрел пациента.
— Кажется, все не так страшно, как могло быть. Вот только эта рана на голове мне не нравится. — Он осторожно ощупал голову мальчика. — Шишка. Нужно сделать рентгеновский снимок. Думаю, после того как на переломы будет наложен гипс, мальчика следует оставить под особым наблюдением.
— Операционная готова, — доложила медсестра.
— В таком случае я пойду поговорю с родителями мальчика. Они так вопят, что Блейк, наверное, проснулся.
Как раз в это время шум резко усилился, затем хлопнула дверь и снова стало тише. Появилась заплаканная Уитни.
— Что случилось? — спросила Клэр.
Практикантка вытерла слезы и постаралась успокоиться.
— Я пыталась им помочь, но они меня и слушать не пожелали.
— А из-за чего они спорят? — спросил Алекс. — Может, если я подготовлюсь заранее, меня не вытолкают за дверь, как вас.
Алекс имел весьма внушительные габариты, и сама мысль о том, что кто-то может вытолкать его за дверь, показалась Уитни смешной. Она улыбнулась сквозь слезы.
— Хотелось бы посмотреть, как они попытаются это сделать! — Она вздохнула. — Они даже не спорят, а просто орут друг на друга и обвиняют один другого в случившемся.
— Все ясно, случай вполне типичный. Успокойтесь, Уитни, я сам с ними поговорю, спасибо, что попытались помочь.
Как только Алекс вышел, в смотровой появился Блейк. Вид у него был заспанный, волосы растрепаны, одна пола рубашки заправлена в брюки, другая торчит наружу, галстук съехал набок. Он недовольно посмотрел на Клэр.
— Что тут творится, черт возьми?! Такой шум, будто началась третья мировая война.
— Ты близок к истине, — сухо ответила Клэр, задетая недавней холодностью Блейка, и демонстративно переключила все свое внимание на пациента.
Ей удавалось избегать встречи с Блейком вплоть до обеденного перерыва. В перерыв он вошел в комнату отдыха персонала, когда Клэр как раз собиралась уходить.
— Кофе еще остался?
— Наверное, — бросила Клэр. Проходя мимо Блейка, она нечаянно задела его руку. Блейк поморщился. — С тобой все в порядке? — Клэр всмотрелась в его лицо. — Может, попросить Роба осмотреть тебя?
— Я в порядке, если не считать нескольких синяков.
— Случилось что-то непредвиденное?
Блейк издал короткий смешок.
— Скажем так, я попал в небольшую переделку.
Клэр отвела взгляд.