Читать «Король Чернило. Том 2» онлайн - страница 7

Ник Кейв

THE GOOD SON 

FOI NA CRUZ

Foi na cruz, foi na cruz Que un dia Meus pecados castigados em Jesus Foi na cruz Que un dia Foi na cruz Любовь стучится в двери В наши двери стучится любовь Но ни я, ни ты, любимая В этот дом не вернемся вновь Foi na cruz, foi па cruz Que un dia Meus pecados castigados em Jesus Foi na cruz Que un dia Foi na cruz Немного сна, немного неги Немного прикосновений рук Немного любви и обмана, детка Немного ненависти и мук Foi na cruz, foi na cruz Que un dia Meus pecados castigados em Jesus Foi na cruz Que un dia Foi na cruz Мечтай, пока еще можешь Мечтай, пока еще можешь ты Все наши великие планы, детка — Не более чем мечты

Перевод Илья Кормильцев

ХОРОШИЙ СЫН

Вот еще один Вот еще один Вот еще один ушел Хороший сын ушел в поля Он земледелец, его дом и жизнь — земля Но в глубине души он возроптать решил На брата и на всю свою семью Брата он почитает И он мать почитает Но с ним отец поступил не так, как с братом Хороший сын Хороший сын Хороший сын Хороший сын сидел, и слезы часто лил Под несчастливым знаком, что его хранил И ночной мрак, который его укрыл Говорил о добре и о зле И он к маме взывает И к отцу он взывает Глухи они, бледен их вид, так как брат их не чтит Хороший сын Хороший сын Хороший сын И он мать проклинает И отца проклинает И свою добродетель проклял как порок Хороший сын Хороший сын Хороший сын Вот еще один Вот еще один Вот еще один ушел Вот еще один Вот еще один Вот еще один ушел Вот еще один Вот еще один Вот еще один ушел Вот еще один Вот еще один Вот еще один ушел Вот еще один Вот еще один Вот еще один ушел Вот еще один Вот еще один Вот еще один ушел

Перевод Григорий Аросев

ДОЧЬ СКОРБИ

Скорби дочь Возле потока Скорби дочь Плещутся волны Скорби дочь Слепа и жестока Скорби дочь Глуха и безмолвна И если поверишь вдруг Что ты сможешь устоять Скорби дочь, легка как тень Придет за тобой опять Скорби дочь В реку заходит Скорби дочь За руку тянет Скорби дочь Воды глубоки Скорби дочь В омут заманит И если поверишь вдруг Что назад больше нет пути — Скорби дочь не о прошлом плачет, А о том, что ждет впереди Скорби дочь Возле потока Скорби дочь Жарко обнимешь Скорби дочь Камень на шее С нею ты Вместе и сгинешь И если поверишь вдруг Что не будет больше слез Скорби дочь взмахнет рукой И заплачешь ты всерьез

Перевод Илья Кормильцев