Читать «Король Чернило. Том 2» онлайн - страница 4

Ник Кейв

ПРИБЕЖИЩЕ

Давай беги, давай беги, беги, беги Давай беги, давай беги, беги Прибежище для себя ищи Давай беги, давай беги, беги Прибежище для себя ищи Пал ниц ты пред всевышним Исполненный стыда Одежды черны, будто сажа Пока ты склонил колени Бледнее девичьей тени В канавах течь будет кровь Будет литься кровь! Давай беги, давай беги, беги Прибежище для себя ищи Давай беги, давай беги, беги Прибежище для себя ищи Когда придет безумие О, братья и сестры мои Потянет вас в пасть дьявола И о конце тогда взмолитесь Но после не успокоитесь Ибо могила исторгнет вас Разверзнет пасть! Давай беги, давай беги, беги Прибежище для себя ищи Давай беги, давай беги, беги Прибежище для себя ищи И будешь за дверью тьмы Строить козни за спинами ближних И зов ощутишь в неизвестность Нести будешь крест ты свой И не обретешь покой Брат, кровь не сошла с твоих рук, Не смыть ее с рук! Давай беги, давай беги, беги Прибежище для себя ищи Давай беги, давай беги, беги Прибежище для себя ищи

Перевод Михаил Гунин

НЕПРОГЛЯДНАЯ НОЧЬ

Любимая, до свидания Ночь царит непроглядная Хранят твое тело простыни Запретных садов поросли До призрака в одеяниях Дрожащей рукою дотронусь я Ночь темна, о, да День еще темней Был я ослеплен Разума лишен Не видел ничего Куда же все ушло? Тихо Незаметно Пялится ночь в пустоту Десять дней, десять ночей я не сплю Снимая кожу, луна меняет свой лик Превращается медленно в тоненький блик В охапку грехи свои соберу, укрою ими тебя, обниму Рай мне знаком И, милая, я знаю, что значит Ад Свернувшись ничком В своей постели Я вспоминаю, как ты сказала «В дымке вечерней я однажды исчезну» А я рассмеялся и поднес зеркало к ее губам Ступай в непроглядную ночь Время, малышка, должно нам помочь Вот я просыпаюсь, и ты улыбаешься Волосы кудрявые рассыпаешь Мурлыкаешь песенку, что все так невесело Пусть будет так, я больше не напрягаюсь Дорогая, прости меня За страдания Я стою в пустоте И твоя песенка наполняет ее Растворяется... Где? Там, где все так печально Ты как ночь черна Вернись, дорогая, и расставь все на свои места Зову, зову, зову в темноту Дорогая, всю ночь я не сплю Выискивая причину этой ужасной страшной картины Ночи становятся все длинней Я не видел света уже тысячу дней Зови это сном, зови это смертью, зови это как угодно тебе Но только во сне, дорогая, Только во сне я снова тебя обретаю Так тяжело Душно, темно Я никогда, никогда не забуду ее Как это было? Шагом за шагом, быть может, я это постигну И мы оба поймем, что теперь будет все хорошо Вот только не плачешь ты Всю ночь напролет, все дни С тех пор, как расстались мы

Перевод Элена Вейрд