Читать «Наследники» онлайн - страница 178

Гарольд Роббинс

Я снова кивнул.

— Когда, вы думаете, я смогу посетить ее?

— Если все пойдет хорошо, то через неделю, — сказала доктор. — Но я думаю, лучше вам приехать к ней недели через две. Первые две недели самые трудные для пациентов. — Она встала. — Я позвоню вам, как только ее можно будет навещать.

Я тоже встал.

— Спасибо, доктор.

— Теперь пройдемте, я покажу вам ее палату. Она уже, наверное, готова.

Я прошел за ней через ту же дверь, через которую вышла Мириам. Теперь я почувствовал, что мы находимся в больнице: стены были выкрашены в зеленый цвет. Мы повернули в другой коридор. Доктор Дэвис остановилась перед дверью и постучала.

— Заходите. — Седовласая медсестра открыла дверь и обратилась к Мириам: — Я сейчас вернусь, моя дорогая. — Она прошла мимо, а я вошел в палату. Дверь закрылась, и щелкнул замок.

Мириам лежала на кровати в белой больничной одежде и казалась совсем ребенком. Я осмотрел палату, она была довольно уютной, но единственное окно было высоко, прямо у самого потолка.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я.

Ее губы дрожали.

— Мне страшно.

Я сел на кровать и обнял ее. Потом поцеловал.

— Ты поступаешь правильно, — успокоил я. — Все будет в порядке.

Дверь открылась, и снова вошла медсестра, она катила перед собой столик, на котором лежали различные приборы.

— Нам пора приниматься за дело, дорогая, — бодрым голосом произнесла она.

Мириам посмотрела на меня.

— Когда я увижу тебя?

— Доктор говорит, что, наверное, на следующей неделе.

— Как долго! — воскликнула она. — А почему ты не можешь прийти раньше?

— Я постараюсь, — заверил я.

Она протянула мне руки.

— Поцелуй меня снова, Стив.

Я поцеловал ее, держа в своих объятиях, и вышел. Доктор ждала меня, мы вместе пошли по коридору.

— Как она вам показалась?

— Все в порядке, — сказал я. — Немного напугана.

— Это нормальное явление. Ей пришлось принять трудное решение.

Мы спустились по ступенькам. На лестничной площадке она остановилась, повернувшись ко мне, и что-то протянула. Я посмотрел на раскрытую ладонь.

— Мы нашли это спрятанным в ее сумочке.

Я кивнул.

— Я ожидал нечто подобное.

Теперь я знал, куда подевался весь героин.

— Вы думаете, у нее может быть еще?

— Не знаю.

— Не беспокойтесь, мистер Гонт. Если есть, миссис Грэхем обязательно найдет, она большой специалист в этих вопросах.

Я поблагодарил доктора и пошел к машине. Из клиники я отправился в лос-анджелесский аэропорт и взял билет до Нью-Йорка на три часа.

Мне предстояло самое сложное. Рассказать Сэму и Денизе об их дочери.

Глава тринадцатая

На работу я пришел рано. Фогерти вошла за мной, неся чашечку кофе. Она подождала, пока я сделаю первый глоток.

— Вчера тут была такая паника, — сообщила она. — Они не знали, приедете ли вы вовремя на заседание Совета директоров, и нигде не могли вас найти.

Я ничего не ответил, продолжая пить кофе.

— Мы уже думали звонить мистеру Синклеру, потому что проводить Совет директоров без высших руководителей просто бессмысленно.

Спенсер был в отпуске на Карибском море. Он уехал почти месяц назад. Я посмотрел на Фогерти.

— Ну, вот я здесь. — Я знал, ей было любопытно узнать, где я был вчера, но она ничего не спрашивала, а я не стал рассказывать.