Читать «Наследники» онлайн - страница 158
Гарольд Роббинс
— Хочешь кофе? — спросил я.
— А ананасовый сок есть?
Я кивнул.
— В холодильнике.
Она вытащила из холодильника жестяную банку ананасового сока, пробила дырки и наполнила стакан со льдом, затем, достав бутылку водки, долила стакан до краев и быстро отпила.
— Отлично. — И протянула стакан мне. — Хочешь попробовать?
Я покачал головой.
Она пожала плечами и подняла стакан.
— Бум-бум! — Она отпила еще глоток и подошла ко мне. — Который час?
— Около десяти.
— Черт! У меня сегодня утром было прослушивание, а я совсем про него забыла. — Она села и подняла телефонную трубку. — Можно, я позвоню от тебя?
— Давай! Я пока побреюсь.
Когда я вышел из ванной, она уже снова была в постели. Рядом на столике стоял стакан с ананасовым соком.
— Мой агент рвет и мечет, что я не пришла.
— А что, были хорошие предложения?
— Да так. Надо было сняться в одной рекламе, мне все равно это бы не досталось. Ты собираешься на работу? — спросила она.
— Только после обеда.
— Хорошо, — сказала она и повернулась на живот. — Как ты думаешь, у меня красивая попа?
Я посмотрел на нее. Ответ мог быть только один.
— Да.
— Так что ж ты стоишь как истукан? Подойди, поцелуй ее.
Я подошел, нагнулся и шлепнул ее. Она быстро перевернулась. В ее глазах было удивление.
— Зачем ты это сделал?
Я молчал.
Она медленно улыбнулась и снова перевернулась на живот.
— Шлепни меня еще раз, мне нравится.
* * *
Когда я вернулся из конференц-зала, представив Джека начальникам отделов, Спенсер ждал в моем кабинете. У него было усталое лицо. У меня — тоже.
— Тебе надо выпить, — посоветовал он.
Синклер подошел к бару и налил два бокала. Мы выпили.
— Ну и как? — спросил он.
— Как будто отдал своего первого ребенка, — признался я.
Он кивнул.
— Теперь ты знаешь, как я себя чувствовал.
Глава шестая
— Они хотят за всё шесть миллионов долларов, — сообщил мне Джек. — Я отказываюсь.
— Правильно.
Джек тихо произнес:
— Бенджамину это не понравится. Он был уверен, что мы пойдем на эту сделку.
— Не знаю, откуда он это взял? Я никогда с ним об этом не говорил.
— Он утверждает, будто ты дал ему слово во время разговора на студии, что обязательно купишь его фильмы. — Он закурил. — Он просто на стенку лезет, так ему нужны деньги.
— Это его проблемы.
— Ричи говорит, что их адвокаты разобрали дело с контрактом, и, если мы не придем к компромиссу, они подадут на нас в суд.
— Они не сделают этого.
— Почему ты так уверен? — спросил он.
— Сэм ни за что в жизни не признается, что он находится в тяжелом финансовом положении. У него все рухнет, если его кредиторы узнают, что он сидит без денег.
— Некоторые фильмы не так уж плохи, — заверил он.
Мне это стало надоедать.
— Ведь ты президент компании! Покупай их или не покупай, как хочешь, но решай сам, это твоя работа.
Он сидел и думал.
— Ладно, — наконец он встал и пошел к двери.
— Джек! — окликнул я его. Он остановился и повернулся ко мне. — Ты не думай: я совсем не сержусь на Сэма, я люблю его; но я не терплю, когда мне угрожают.