Читать «Невеста за бортом» онлайн - страница 50
Хэдер Макалистер
— И она свободно на нем общается, — добавил Дрейк, перед тем как запечатлеть на губах Блэйр поцелуй, который показал всем, что целоваться подобным образом этой парочке не впервой.
Получилось намного лучше, чем в тот раз. Поцелуй был влажным и горячим, руки Дрейка блуждали по телу Блэйр там, где им не полагалось — во всяком случае, при людях. Блэйр растворилась бы в поцелуе без остатка, если бы не неудобное положение на ручке кресла. Она выпрямилась и увидела, что доктор Фарнхейм резво строчит в своем блокноте, Роджер ухмыляется, миссис О'Киф старательно отводит глаза, а Памела смотрит на них с неприкрытой враждебностью. Не отнимая рук от шеи Дрейка, Блэйр изобразила улыбку сексуально удовлетворенной женщины — ловкий трюк, если учесть, что таковой она не была никогда.
— Я приготовила для вас чай со льдом. Угосяйсись, пажалста. — Ее акцент был похож на произношение островитянки еще меньше, чем говорок цыганской гадалки, но никто этого не заметил.
— Я выпью чая, — заявил Роджер. Он налил себе стакан, выпил и налил еще.
— Осторожнее, Роджер, — предостерегла миссис О'Киф. — Ты хорошо себя чувствуешь?
— Прекрасно утоляет жажду.
— О мой Бог! Они думают, я его отравил? — промурлыкала Блэйр, обращаясь к Дрейку.
— А ты его не отравила? — промурлыкал он в ответ.
— Я тоже выпью чашечку чая со льдом. — Улыбнувшись Блэйр, доктор Фарнхейм подошел к столу.
Поздновато он демонстрирует свое доверие, подумала Блэйр. Женщины удостоверились, что Роджер не намерен падать замертво, и тоже присоединились к доктору.
Пока гости толпились вокруг стола в другом конце комнаты, Блэйр шепнула Дрейку:
— Как ты думаешь, почему они здесь?
— Это проверка на вменяемость, Блэйр. Ты что, еще не догадалась?
— Но тогда почему ты ведешь себя так враждебно?
— Потому что они уже заранее во всем уверены. И если я буду вести себя по-другому, это ничего не изменит.
Безнадежность в его голосе встревожила Блэйр.
— Понимаю. Но будь вежлив с Фарнхеймом, и он скажет твоей матери, что это лишь ее домыслы.
— В таком случае она будет возить сюда психиатров до тех пор, пока не добьется своего.
В этот момент Блэйр наконец поняла Дрейка. Теперь она знала, почему он приехал жить сюда и почему не хочет возвращаться. Неясно было только то, как он вообще мог жить с этими людьми, да еще так долго. Чего они от него хотят? Почему не оставят его в покое?
— Ты можешь сказать Марио, чтобы он не привозил ее больше?
— Она найдет кого-нибудь еще.
— Ей везет. Мне вот не удалось.
— Ты не так богата, как она.
— Чай-со-льдом-очень-вкусный! — прокричала миссис О'Киф.
— А ты еще говорил, что я тебя раздражаю, — пробормотала Блэйр.
Обольстительно улыбаясь, к ним подошла Памела.
— Дрейк, если можно, я бы хотела взглянуть на твой дом.
— Да, Дрейк, нам всем интересно узнать, как вы живете, — доктор Фарнхейм присоединился к Памеле.
— О, не знаю, смогу ли вынести это! — простонала миссис О'Киф, однако пошла вместе со всеми.
На негнущихся ногах Дрейк шел по комнатам, Блэйр семенила за ним.
— Бар. Столовая. Разрушенные офисы, которые подлежат ремонту.