Читать «Невеста за бортом» онлайн - страница 49

Хэдер Макалистер

— Ты мог хотя бы позвонить! — визгливо воскликнула миссис О'Киф.

— Здесь нет телефона, — по-прежнему не отрывая глаз от Блэйр, проговорил Дрейк.

— Я так и думал, — сказал Роджер. — Поэтому привез тебе вот это. — Он пересек комнату и протянул Дрейку продолговатый черный предмет. — Мобильный телефон. Весьма полезная штука.

Дрейк посмотрел на Роджера:

— Я знаю, что это такое.

— Ты сможешь поймать отсюда даже Бронсвилл.

— Мне нет нужды связываться с Бронсвиллом. — Он попытался вернуть телефон Роджеру, но тот не взял его.

Блэйр поразило то, как они обращаются с Дрейком — как будто он душевнобольной или недоумок.

Вдруг она заметила, что доктор Фарнхейм внимательно рассматривает бутылки, стоящие на полках. Очевидно, потом сделает очередную пометку. Интересно, будут ли бутылки, расставленные по алфавиту, свидетельствовать о, моральной неустойчивости Дрейка? — с тревогой подумала она.

— Я бы хотела иногда слышать твой голос, — сказала миссис О'Киф.

— Понимаю, мама, но ты никогда толком ко мне не прислушивалась.

— Миссис О'Киф, — перебил их доктор Фарнхейм, слегка наклонив голову, — одну минутку. Расскажите мне, Дрейк, о том, как вы живете здесь.

— Ужу рыбу, ем и сплю. Вы удовлетворены? — огрызнулся Дрейк.

— Надеюсь, ты эту рыбу сперва жаришь? — спросила Памела.

— Когда как, — ответил он.

Памела судорожно сглотнула. Миссис О'Киф переглянулась с Роджером. Доктор Фарнхейм сделал новую пометку в блокноте.

Дрейк презрительно посмотрел на них.

— Да брось, Памела! Даже ты пробовала когда-то суши.

— Суши и сырая рыба — не одно и то же, — заявила она. Если мать Дрейка постепенно приходила в себя от внезапного появления Блэйр, то Памела все никак не могла опомниться.

На редкость хорошенькая девушка, отметила про себя Блэйр. В белых шортах, в футболке в белую и розовую полоску и розовых носках, на тонких запястьях браслеты, солнцезащитный козырек надвинут на лоб. Однако Дрейк явно не рад ее присутствию, значит, она не соперница и не представляет серьезной угрозы.

А вот Роджер — действительно мерзкий тип. Вон как уставился на нее! Грациозно изогнувшись, Блэйр придвинулась поближе к Дрейку.

— Я заметил, что у вас здесь большой запас спиртного, Дрейк.

Приторный голос доктора действовал Блэйр на нервы почти так же, как то, что он ходил вокруг да около, но ничего конкретного не говорил.

— О спиртном позаботились бывшие владельцы.

— Должно быть, вам это по вкусу.

— Если вы хотите узнать, сколько я выпиваю, спросите меня прямо.

Доктор обрадовался:

— В среднем сколько вы выпиваете за день?

— Зависит от того, расцениваете ли вы бутылку как одну порцию.

Блэйр игриво толкнула его в бок локтем. Дрейк широко ухмыльнулся.

Миссис О'Киф с неодобрением посмотрела на них:

— Это семейное дело, милочка. Может быть, ты пойдешь и еще что-нибудь приготовишь?

— У нее нет привычки встревать в разговор, мама.

Памела что-то шепнула миссис О'Киф, и та чуть подалась вперед.

— Ты-го-во-ришь-по-ан-глий-ски? — громко спросила она, тщательно выговаривая слова.

Блэйр обняла Дрейка.

— Я говорить язык лубви.