Читать «Невеста за бортом» онлайн - страница 51
Хэдер Макалистер
Он прошествовал дальше, но остальные, напуганные мрачными стенами коридора, остановились и нерешительно переглянулись. Блэйр с улыбкой помахала им рукой, как бы убеждая, что никакой опасности нет.
Дрейк нетерпеливо ждал около салона.
— Моя спальня, — пояснил он, и все взгляды прилипли к смятой постели.
Блэйр вопросительно посмотрела на Дрейка, кивнув на закрытую дверь в библиотеку, но он покачал головой. А жаль. Это было единственное цивилизованное место во всем здании.
Мать Дрейка вошла в салон и уставилась на груды мебели у стен. Потом снова обменялась взглядом с доктором Фарнхеймом.
Роджер хранил молчание. Интересно, на чьей он, собственно, стороне? — подумала Блэйр.
— А где твоя комната? — вызывающе спросила у нее Памела.
— Я живу домик в джюнглях.
— О! — Памела расплылась в радостной улыбке.
— Но мне стало немножко одиноко в джюнглях, — добавила Блэйр, сделав наивное лицо.
— Поэтому она больше там не спит, — усмехнулся Дрейк.
— Сын! — одернула его мать. — Незачем демонстрировать это перед твоей невестой.
Поймав вопросительный взгляд Блэйр, он посмотрел на Памелу.
— Она мне не невеста!
Памела моргнула и заломила руки:
— Дрейк! Я… я не ослышалась?
— Я сказал чистую правду, и ты прекрасно это знаешь.
— Но… — Памела взглянула на его мать, потом на психиатра. — Я считала, что нравлюсь ему!
— Конечно, нравишься, дорогая девочка. Он сам не знает, что говорит. — Миссис О'Киф сжала руку Памелы и посмотрела на Фарнхейма, который, как всегда, что-то писал в блокноте.
— Браво! — Блэйр захлопала в ладоши. — Даже я не сыграла бы лучше.
Обе женщины посмотрели на нее уничтожающим взглядом.
Дрейк ходил по комнате.
— Это поразительно! У тебя, мама, все как по сценарию расписано.
— Господи, о чем ты? — ужаснулась миссис О'Киф. — Теперь вы видите, доктор? Он несет совершеннейшую чушь. Хоть они и не были официально помолвлены, между ними, безусловно, установилось понимание.
— Скорее, непонимание, если ты помнишь, — уточнил Дрейк.
— Если бы с тобой не произошло… этого расстройства, вы с Памелой были бы уже женаты.
Никакого расстройства с ним не произошло, но, безусловно, могло произойти, если бы он продолжал вести прежний образ жизни.
— Вы заблуждаетесь. Обе. — Он повернулся к Фарнхейму: — Надеюсь, что это вы тоже отметите в своих записях.
— Я отмечаю все особенности данной ситуации, — отозвался Фарнхейм.
Как же от них избавиться? — думал Дрейк. Прямо театр абсурда! Он чувствовал, как кровь закипает все сильнее и сильнее с каждой минутой.
Он схватил Блэйр за руку и пошел по коридору.
— Спасибо, что поучаствовал, приятель, — сказал он, проходя мимо Роджера.
Тот развел руками.
— Эй, я же не знал, что за романтическую чепуху ты нашептывал на ухо Памеле.
— Ничего я не нашептывал. — Дрейк показал пальцем на одну из дверей. — Это моя кладовая. Кухня — в той стороне.
— И прекрасно обустроена, говорю как профессионал, — вставила Блэйр. — Уж не забудьте рассказать об этом остальной компании.
Дрейк усмехнулся. Девушка просто великолепна, а он поступил как порядочная свинья, используя ее для того, чтобы досадить Памеле, но только таким способом можно убедить Памелу и мать оставить его наконец в покое.