Читать «Капля в океане счастья» онлайн - страница 30

Дженнифер Льюис

— Ну что ж, хозяин — барин. Если вы не хотите, чтобы я косил, значит, я не буду косить.

Анна сглотнула. Она отнюдь не чувствовала себя хозяйкой.

— Кстати, меня зовут Рикки. — Он пристально посмотрел на нее.

— А меня Анна. — Она подошла ближе и протянула руку, ужаснувшись тому, что, стараясь защитить свой маленький клочок земли, совсем забыла про вежливость.

Что-то мелькнуло в его взгляде, когда он пожимал ее руку. Наверняка ему не терпелось рассказать Налдо о сцене, которую она закатила. Огромный белый «мерседес» появился в поле зрения Анны, и она едва не задохнулась, разглядев в нем Изабеллу.

— Хозяйка едет, — заметил Рикки и поспешил убраться до того, как машина подъехала.

В легком шифоновом жакете и широких брюках, она выглядела разряженной в пух и прах.

— Анна. — Изабелла улыбнулась и вышла из машины. — Я должна извиниться за свое поведение в вечер нашего знакомства. Я была слегка на взводе. Сейчас для нас всех настали тяжелые времена. Ты ведь понимаешь, смерть папы… Признаю, что вела себя довольно грубо.

Это уж точно.

Анне стало интересно, был ли это простой визит вежливости, или сестра Налдо действительно хотела принести ей свои извинения.

Изабелла робко улыбнулась.

— Я творческая личность и временами могу вести себя немного взбалмошно, но все это не со зла. Итак, перемирие? — Она протянула руку.

Анну еще терзали сомнения. Стоит ли доверять словам столь высокомерной особы?

В конце концов, она сдалась и пожала мягкую ладонь Изабеллы.

— Да. Сейчас всем нелегко. Я тоже скучаю по вашему отцу. Он был очень хорошим человеком. И я благодарна вам за то, что вы открыли мне глаза на отношения вашего отца с моей матерью. Теперь мне многое стало понятно.

Изабелла кивнула.

— По крайней мере, у тебя есть этот коттедж. Тебе принадлежит даже больше земли во владениях де Леонов, чем мне. — Она разразилась жутким смехом. — Забавно, не правда ли?

Внезапно Анна почувствовала жалость к этой странной женщине. Выражение лица Изабеллы свидетельствовало о том, что завещание отца ранило ее больше, чем она могла выразить словами.

— Странно, что вы не унаследовали часть поместья, особенно принимая во внимание ваш возраст. Вы ведь старше Налдо.

— Но я всего лишь женщина. Нельзя забывать о патриархальных взглядах семейства де Леон. Именно поэтому все были так шокированы тем, что отец завещал землю твоей матери. Должно быть, она держала его на коротком поводке.

— Или, может быть, он просто чувствовал свою вину за то, что не женился на ней.

— Да. — Изабелла казалась такой задумчивой! — Но он отдал ей драгоценности. Кстати, именно поэтому я здесь. Мне бы хотелось выкупить пару вещичек.

Анна нахмурилась. Неужели Изабелла не знает, что теперь они у Налдо?

— Они у вашего брата.

— О, я знаю. Но они принадлежат тебе. Отец заплатил за них налог на дарение пять лет тому назад.

Неужели? Почему Налдо утаил от меня эту информацию?

— Вы хотите сказать, они принадлежат мне на законном основании?

— Совершенно верно. И, разумеется, мой дорогой братец намеревается выкупить их у тебя. Но, знаешь, мне бы очень хотелось получить то маленькое колечко со львом, а еще старинную диадему, украшенную разноцветными камнями.