Читать «Смерть с отсрочкой» онлайн - страница 157
Крис Хаслэм
— Так ты за ним приехал? — охнула Мерседес.
— Он тебе хвост накручивает, дорогуша, — заявил Эрман. — Где же теперь тот самый старик?
Ленни откинулся на спинку стула, хлебнул пива «Хейнекен».
— Неподалеку.
— В Монтальбане? Хотелось бы с ним познакомиться.
— Не сомневаюсь, приятель, только тут его нет.
— И как этого старца зовут?
— Эль Сид, — ухмыльнулся Ленни, почесывая нос.
— По-моему, вы нас разыгрываете, профессор, — медленно проговорил Эрман, изо всех сил стараясь вложить в свои слова скрытую угрозу.
— А то, — кивнул Ленни. — Давайте посмеемся.
Мерседес встала.
— Не вижу ничего смешного.
— Успокойся, милочка, — вскинулся Ленни. — Куда ты?
— Домой. Вы все надо мной издеваетесь. — Она ткнула в Эрмана пальцем. — Этот дурой меня называет, ты заявляешь, что какой-то старик знает, где клад спрятан, а он… — Она бросила на Пинсаду презрительный взгляд, тряхнула головой. — Прошу прощения, ребята.
Пинсада смотрел в пол, пока она семенила прочь, а Эрман пожал плечами.
— Слишком страстная девушка, понимаете, — объяснил он. — Как я слышал, мешок динамита и с очень коротким запалом. Просто стыд. А вы ей понравились.
Ленни поднял палец, зная женщин как облупленных.
— Вы меня извините, друзья…
Он догнал Мерседес на пути к женскому туалету. Она повернулась лицом к нему, подбоченилась и наклонила голову набок. Ленни насквозь ее видел.
— Я просто пошутил, милочка, — сказал он. — Не хотел тебя обидеть.
— Тогда кто он такой?
— Кто?
— Старик. Его на свете нет, правда?
— Кого? Эль Сида? Эль Сид еще как есть, — заявил Ленни. — Я просто при тех двоих не хотел говорить.
— Как же его зовут? Не Эль Сид. Эль Сид умер тысячу лет назад. — Она облизнула губы и подняла на Ленни глаза, способные разжечь огонь.
Ленни кидало в жар и в холод. Он тяжело сглотнул.
— Ты слишком молодая, чтобы помнить Дэвида Боуи. Стармен — звездочет, который смотрит в небо. Забыл, где лежит золото, и забыл, почему позабыл.
— Ты пьян, — заключила Мерседес и отвернулась.
Ленни схватил ее за руку и повернул обратно.
— Я лишился рассудка, милочка, — признал он, — но его зовут именно так: Сидней Стармен. Эль Сид.
Мерседес смотрела ему в глаза, ища проблески правды, потом быстро окинула взглядом бар.
— Хочешь, в другое место пойдем? — спросила она. — Смоемся от них.
— Ну, пошли.
Играли «Вольную птичку», вполне подходяще, по мнению Ленни, который оттянулся, даже не заплатив за выпивку.
— Жди тут, — приказала она. — Мне надо в туалет.
— Только барахло заберу, — сказал Ленни и засеменил к столику, как персонаж водевиля. Наклонился за сумкой. — Продолжайте без меня, джентльмены, — осклабился он, подмигивая цыгану. — Либо получаешь, приятель, либо не получаешь.
— Дерьмо собачье, — проворчал Пинсада, глядя, как Ленни тащится к стойке бара. — Я только зря время потратил.
Эрман покачал головой:
— Может быть, он полное дерьмо, но шанс настоящий. Я видел доказательство. Все это лишь предисловие.
Пинсада застонал.
— Оставь свой сверхъестественный бред, Крус.
Эрман вздернул брови.
— Мне гадалка сказала, что однажды дурак сойдет с гор и даст мне золотую монету. Друг мой, именно так и случилось. Очень жалко, что это тебя пугает, но так оно и есть.