Читать «Скандальная куртизанка» онлайн - страница 134

Джулия Лэндон

— Вон он, — вдруг сказал Меррик, дотрагиваясь до руки Грейсона. — Лорд Аберджин. — Грейсон заставил себя оторвать взгляд от головы Кейт в толпе. — Он здесь, — добавил Меррик. — Он послушает тебя. Он всего лишь подхалим.

Аберджин разговаривал с Джорджем. Грейсон стиснул зубы, пульс участился, — Дарлингтон не заметил, когда появился принц. Однако Джордж определенно его увидел; он смотрел прямо на Грейсона, изображая улыбку на лице и, словно наслаждаясь злостью герцога.

Вино в Мальборо-Хаусе лилось рекой. Еда была выставлена на столиках по всему периметру зала, ее можно было заполучить в любом месте, где бы гостя ни застал голод. Игровые комнаты были забиты джентльменами с тугими кошельками. Кейт с бокалом вина в руке бесцельно ходила среди толпы, но ее мысли были весьма далеки от этого зала.

Она чувствовала себя незащищенной, бросающейся в глаза, поскольку была без сопровождения. Она отлично понимала, о чем шепчутся за ее спиной. В буфете Кейт угостилась печеньем и, отойдя в сторонку, стала наблюдать за окружающими ее людьми. Она пока что не видела принца, однако была уверена, что он предстанет перед ней с минуты на минуту. Он любил разыгрывать подобные маленькие сценки и притворяться, что произошла случайная встреча.

Печенье было невкусным, и она бросила недоеденный кусок в корзину для отходов.

Именно в этот момент она и увидела лорда и леди Юс-тис. «Леди действительно очень хороша», — подумала Кейт и смущенно дотронулась до сережек. Насколько безмозгла, насколько дерзка она была, мечтая о том, что Грейсон может предпочесть ее леди Юстис. Что могла дать Кейт такому мужчине, как Грейсон? Он будет круглым дураком, если не вернется к леди Юстис.

Не на шутку разозлившись на себя зато, что влюбилась в герцога, Кейт отвернулась и снова сосредоточила внимание на печенье.

— Грейсон, я не видела тебя целую вечность! — послышался женский голос.

И Кейт словно окаменела. Неожиданно какие-то незримые силы парализовали ее. Однако она каким-то образом сумела выправить дыхание, повернуться и посмотреть на него.

Он находился всего лишь в нескольких футах. Выглядел он великолепно — черные волосы были аккуратно причесаны, голубые глаза сверкали. В этой тщательно подогнанной одежде он казался шире, выше и элегантнее, чем она его запомнила. Он был красив, дьявольски красив. У Кейт родилось сумасшедшее желание дотронуться до него, ощутить его объятия и прикосновение его губ к своей коже.

С ним разговаривала пожилая женщина. Грейсон неожиданно посмотрел направо и увидел Кейт. Она ожидала улыбки, но он лишь вежливо наклонил голову и снова обратил взор на даму.

Кейт была ошеломлена. Сердце у нее забилось, дыхание стало прерывистым. Она двинулась в его сторону, словно цветок, тянущийся к солнцу.

Грейсон не подал виду, что знает о ее приближении. Он стоял прямо, слегка склонив голову набок, сцепив руки за спиной. Но когда Кейт поравнялась с ним, она увидела, как сжались его губы. Он что-то сказал даме, затем посмотрел на Кейт.