Читать «Нежданная удача» онлайн - страница 75

Элейн Барбьери

— Сегодня. Именно поэтому месье срочно понадобилось лекарство. Я не уверена, в какое точно время, но эти люди должны ждать мадемуазель Уайт в назначенном месте недалеко отсюда. Этим двум бандитам он сказал, что, когда она появится там, не исключено, что будет сопротивляться. Им, возможно, придется некоторое время удерживать ее силой, но при этом на ней не должно остаться никаких следов.

— В чем состоит план?

— Та, другая, женщина должна послать записку мадемуазель Уайт, попросив ее прийти на товарный склад в этом районе и указав такую причину, по которой она не сможет отказаться.

— О каком товарном складе они говорили?

— Этого я не слышала.

— Мадемуазель Уайт должна прийти на склад, чтобы отыскать там человека, за которого она волнуется?

— Да, возможно. Я не уверена.

Кларис на короткое мгновение закрыла глаза. Покинув хижину Мэгги, она нечаянно вписывалась в этот план.

— А потом? — со страхом спросила она.

— Эти двое мужчин схватят молодую женщину и будут удерживать ее до прихода месье Нокса. Он накачает ее настойкой опия, а затем все пойдет своим чередом.

— А если она нарушит их планы?

— Такая возможность не обсуждалась, но мы обе знаем, какие альтернативы есть у месье Нокса.

— Но месье Нокс ведь не ожидает, что кто-нибудь помешает ему? — побледнев еще больше, прошептала Кларис.

— Когда один из мужчин задал этот вопрос, месье Нокс ответил, что та, другая, женщина обещала отвлечь одного-единственного человека, который может создать им настоящую проблему.

— Мои Dieu… mon Dieu…

Восклицания Кларис доносились еле слышно, и мадам запаниковала.

— Кларис, пожалуйста, скажи, что произошло?

Кларис едва стояла на ногах, и ее била дрожь.

— Вы должны купить настойку, как вам было приказано, и вернуться в дом, мадам.

— Но я не могу позволить тебе остаться здесь в таком состоянии, Я должна помочь тебе!

— Вы уже помогли мне, мадам. Пожалуйста, делайте, как я сказала.

— Ты согласишься встретиться со мной снова, чтобы я могла отдать тебе билет домой? — тяжело дыша, прошептала мадам.

— Домой?

— Во Францию.

— Посмотрите на меня, мадам, — мягко, как только могла, ответила Кларис. — У меня нет дома.

— Кларис, пожалуйста.

— Выполняйте задание, которое месье вам дал, мадам. Об остальном я позабочусь. Но вы должны обещать мне, что не расскажете месье Ноксу о нашем разговоре.

— Конечно, нет! Я не посмею.

— Хорошо. Я должна идти.

С этими словами Кларис, пошатываясь, пошла прочь. У нее было мало времени.

— Мэгги, где ты?

Не обращая внимания на бурную радость собак, рванувшихся ей навстречу, Тесса вошла в хижину и закрыла дверь. Она окинула взглядом стол и заметила нацарапанную записку: «Тесса, я пошла в город искать Кларис. Мэгги».

Терзаясь сомнениями, Тесса повертела записку в руках. Лаки обещал Тессе найти Кларис, а самой Тессе сказал, чтобы она возвращалась в хижину. Тесса верила ему, но теперь беспокоилась за Мэгги. Знает ли Лаки, что Мэгги тоже ищет француженку? Неужели они объединили усилия? Может, ей тоже присоединиться к поискам?

Тесса покачала головой. Лаки настаивал, что сам найдет Кларис, и просил, чтобы она доверила ему решение этой проблемы. Тесса посмотрела на плиту, где мигал слабый огонек, и приняла решение. Она поступит так, как сказал Лаки, но подождет только до полудня. Если к этому времени Лаки и Мэгги не вернутся, она попытается их отыскать.