Читать «Побег из-под венца» онлайн - страница 69
Ли Майклс
За спиной Кэтрин откашлялся судья. Она вздрогнула, совсем позабыв, что он там.
— Думаю, дискуссия зашла слишком далеко. Невесте и жениху есть что обсудить наедине. Пойдемте в мой кабинет.
Ни за какие сокровища мира Кэтрин не хотела бы сейчас идти за судьей.
Но кое-что заставило ее сделать это: все жители Аш-Гроува, так много сделавшие для нее за последние несколько дней, стояли сейчас здесь, и она не хотела выглядеть глупо перед ними, не могла сказать, что это конец и свадьбы не будет. Вот как она платит им за их великодушие.
В маленьком кабинете судьи едва помещались стол и два стула. Судья закрыл за ними дверь, и в кабинете стало тихо.
— У вас полчаса, и я настоятельно рекомендую вам использовать это время, чтобы прийти к какому-то соглашению. Здесь две двери. Одна из них ведет в зал. Другая выходит на задний двор, откуда можно выйти на улицу. Если вы решите воспользоваться второй дверью, просто постучите, а я сообщу присутствующим, что свадьбы не будет.
Он вышел, и они остались одни.
— Хорошая идея, — сказала Кэтрин. Ее голос совсем немного дрожал, поэтому она могла гордиться собой. — Я имею в виду вторую дверь. Только нам придется украсть машину, чтобы убежать отсюда. — Она спохватилась. — То есть... две машины.
Кэтрин повернулась к Джо и скрестила руки на груди.
— Если ты не хотел жениться на мне, то нужно было просто сказать об этом.
— Ты все неправильно поняла, Кэти Мэй.
— Не называй меня так.
— Ты сказала, что я могу называть тебя так, как захочу.
— Да, а ты говорил, что мы будем всем делиться поровну. Мог бы предупредить меня, Джо. Не стоило устраивать цирк, чтобы отказаться от свадьбы.
— Я позвал твоего отца не потому, что хотел отказаться от свадьбы.
— Правда? — съязвила Кэтрин. — Какое же убедительное доказательство ты привел!
— Ты даже не разговаривала с ним, не дала ему возможности извиниться за то, что он не поверил тебе тогда, не сообщила, что с тобой все в порядке. Поэтому я и позвонил ему. Я хотел, чтобы ты была уверена, что действуешь не из злобы и не от отчаяния.
Кэтрин покачала головой.
— Я не верю тебе. Ты дурачил меня целую неделю. Притворялся, играл со мной, разыгрывал шпиона.
— Я понимаю, что ты злишься, Кэтрин.
Это обращение полоснуло ее по сердцу. Как она будет скучать о том, кто нещадно дразнил ее «Кэти Мэй»... Если он был, конечно, настоящим, а не плодом ее воображения.
— А ты хитер, — промолвила она. — Притворялся простым рабочим...
— Это было твое предположение, я этого не говорил.
Вспомнив их разговор, Кэтрин поняла, что он прав. Но даже то, что Джо лишь уклонился от прямого ответа, а не солгал ей открыто, не умаляло его вину.
— Ты мог сказать мне, что ты и есть владелец компании. Теперь ясно, почему ты тогда отказался подписывать сделку. Тебе пришлось бы рассказать обо всем, что у тебя есть. Или ты думал, что мне уже все известно и нужны твои деньги? Я совсем запуталась и не понимаю, что со мной происходит.
— Да, следовало сказать тебе про работу. Но ты так хотела выйти замуж за того, кому были бы нужны твои деньги...